Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
While [2089] he [846] yet [1161] talked [2980] to the people [3793], behold [2400], his mother [3384] and [2532] his [846] brethren [80] stood [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with him [846]. |
While he yet talked to the people, behold, his mother and his brethren stood without, desiring to speak with him. |
King James |
While [2089] he [846] yet [1161] talked [2980] to the people [3793], behold [2400], his mother [3384] and [2532] his [846] brethren [80] stood [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with him [846]. |
While he was yet speaking to the multitudes, behold, his mother and his brethren stood without, seeking to speak to him. |
American Standard |
While [2089] he [846] yet [1161] talked [2980] to the people [3793], behold [2400], his mother [3384] and [2532] his [846] brethren [80] stood [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with him [846]. |
While he was still talking to the people, his mother and his brothers came, desiring to have talk with him. |
Basic English |
While [2089] he [846] yet [1161] talked [2980] to the people [3793], behold [2400], his mother [3384] and [2532] his [846] brethren [80] stood [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with him [846]. |
While he yet talked to the people, behold, his mother and his brethren stood without, desiring to speak with him. |
Updated King James |
While [2089] he [846] yet [1161] talked [2980] to the people [3793], behold [2400], his mother [3384] and [2532] his [846] brethren [80] stood [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with him [846]. |
And while he was yet speaking to the multitudes, lo, his mother and brethren had stood without, seeking to speak to him, |
Young's Literal |
While [2089] he [846] yet [1161] talked [2980] to the people [3793], behold [2400], his mother [3384] and [2532] his [846] brethren [80] stood [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with him [846]. |
But while he was yet speaking to the crowds, behold, his mother and his brethren stood without, seeking to speak to him. |
Darby |
While [2089] he [846] yet [1161] talked [2980] to the people [3793], behold [2400], his mother [3384] and [2532] his [846] brethren [80] stood [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with him [846]. |
While he was yet speaking to the people, behold, his mother and his brethren stood without, desiring to speak with him. |
Webster |
While [2089] he [846] yet [1161] talked [2980] to the people [3793], behold [2400], his mother [3384] and [2532] his [846] brethren [80] stood [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with him [846]. |
While he was yet speaking to the multitudes, behold, his mother and his brothers stood outside, seeking to speak to him. |
World English |
While [2089] he [846] yet [1161] talked [2980] to the people [3793], behold [2400], his mother [3384] and [2532] his [846] brethren [80] stood [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with him [846]. |
As he was yet speaking to the multitudes, behold his mother and his brethren stood without, seeking to speak to him. |
Douay Rheims |
While [2089] he [846] yet [1161] talked [2980] to the people [3793], behold [2400], his mother [3384] and [2532] his [846] brethren [80] stood [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with him [846]. |
adhuc eo loquente ad turbas ecce mater eius et fratres stabant foris quaerentes loqui ei |
Jerome's Vulgate |
While [2089] he [846] yet [1161] talked [2980] to the people [3793], behold [2400], his mother [3384] and [2532] his [846] brethren [80] stood [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with him [846]. |
While he was yet speaking to the multitudes, behold, his mother and his brothers stood outside, seeking to speak to him. |
Hebrew Names |
While [2089] he [846] yet [1161] talked [2980] to the people [3793], behold [2400], his mother [3384] and [2532] his [846] brethren [80] stood [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with him [846]. |
Y estando él aún hablando á las gentes, he aquí su madre y sus hermanos estaban fuera, que le querían hablar. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
While [2089] he [846] yet [1161] talked [2980] to the people [3793], behold [2400], his mother [3384] and [2532] his [846] brethren [80] stood [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with him [846]. |
Y estando él aún hablando a la multitud, he aquí su madre y sus hermanos estaban fuera, que le querían hablar. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
While [2089] he [846] yet [1161] talked [2980] to the people [3793], behold [2400], his mother [3384] and [2532] his [846] brethren [80] stood [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with him [846]. |
While He was still speaking to the crowds, behold, His mother and brothers were standing outside, seeking to speak to Him. |
New American Standard Bible© |
While [2089] he [846] yet [1161] talked [2980] to the people [3793], behold [2400], his mother [3384] and [2532] his [846] brethren [80] stood [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with him [846]. |
Jesus was still speaking to the people when behold, His mother and brothers stood outside, seeking to speak to Him. |
Amplified Bible© |
While [2089] he [846] yet [1161] talked [2980] to the people [3793], behold [2400], his mother [3384] and [2532] his [846] brethren [80] stood [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with him [846]. |
Comme Jésus s`adressait encore à la foule, voici, sa mère et ses frères, qui étaient dehors, cherchèrent à lui parler. |
Louis Segond - 1910 (French) |
While [2089] he [846] yet [1161] talked [2980] to the people [3793], behold [2400], his mother [3384] and [2532] his [846] brethren [80] stood [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with him [846]. |
¶ Et comme il parlait encore aux foules, voici, sa mère et ses frères se tenaient dehors, cherchant à lui parler. |
John Darby (French) |
While [2089] he [846] yet [1161] talked [2980] to the people [3793], behold [2400], his mother [3384] and [2532] his [846] brethren [80] stood [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with him [846]. |
Enquanto ele ainda falava às multidões, estavam do lado de fora sua mãe e seus irmãos, procurando falar-lhe. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |