Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 11:12 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 11:12 And [1161] from [575] the days [2250] of John [2491] the Baptist [910] until [2193] now [737] the kingdom [932] of heaven [3772] suffereth violence [971], and [2532] the violent [973] take [726] it [846] by force [726].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [1161] from [575] the days [2250] of John [2491] the Baptist [910] until [2193] now [737] the kingdom [932] of heaven [3772] suffereth violence [971], and [2532] the violent [973] take [726] it [846] by force [726]. And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. King James
And [1161] from [575] the days [2250] of John [2491] the Baptist [910] until [2193] now [737] the kingdom [932] of heaven [3772] suffereth violence [971], and [2532] the violent [973] take [726] it [846] by force [726]. And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and men of violence take it by force. American Standard
And [1161] from [575] the days [2250] of John [2491] the Baptist [910] until [2193] now [737] the kingdom [932] of heaven [3772] suffereth violence [971], and [2532] the violent [973] take [726] it [846] by force [726]. And from the days of John the Baptist till now, the kingdom of heaven is forcing its way in, and men of force take it. Basic English
And [1161] from [575] the days [2250] of John [2491] the Baptist [910] until [2193] now [737] the kingdom [932] of heaven [3772] suffereth violence [971], and [2532] the violent [973] take [726] it [846] by force [726]. And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffers violence, and the violent take it by force. Updated King James
And [1161] from [575] the days [2250] of John [2491] the Baptist [910] until [2193] now [737] the kingdom [932] of heaven [3772] suffereth violence [971], and [2532] the violent [973] take [726] it [846] by force [726]. `And, from the days of John the Baptist till now, the reign of the heavens doth suffer violence, and violent men do take it by force, Young's Literal
And [1161] from [575] the days [2250] of John [2491] the Baptist [910] until [2193] now [737] the kingdom [932] of heaven [3772] suffereth violence [971], and [2532] the violent [973] take [726] it [846] by force [726]. But from the days of John the baptist until now, the kingdom of the heavens is taken by violence, and the violent seize on it. Darby
And [1161] from [575] the days [2250] of John [2491] the Baptist [910] until [2193] now [737] the kingdom [932] of heaven [3772] suffereth violence [971], and [2532] the violent [973] take [726] it [846] by force [726]. And from the days of John the Baptist, until now, the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. Webster
And [1161] from [575] the days [2250] of John [2491] the Baptist [910] until [2193] now [737] the kingdom [932] of heaven [3772] suffereth violence [971], and [2532] the violent [973] take [726] it [846] by force [726]. From the days of John the Baptizer until now, the Kingdom of Heaven suffers violence, and the violent take it by force. World English
And [1161] from [575] the days [2250] of John [2491] the Baptist [910] until [2193] now [737] the kingdom [932] of heaven [3772] suffereth violence [971], and [2532] the violent [973] take [726] it [846] by force [726]. And from the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent bear it away. Douay Rheims
And [1161] from [575] the days [2250] of John [2491] the Baptist [910] until [2193] now [737] the kingdom [932] of heaven [3772] suffereth violence [971], and [2532] the violent [973] take [726] it [846] by force [726]. a diebus autem Iohannis Baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illud Jerome's Vulgate
And [1161] from [575] the days [2250] of John [2491] the Baptist [910] until [2193] now [737] the kingdom [932] of heaven [3772] suffereth violence [971], and [2532] the violent [973] take [726] it [846] by force [726]. From the days of Yochanan the Immerser until now, the Kingdom of Heaven suffers violence, and the violent take it by force. Hebrew Names
And [1161] from [575] the days [2250] of John [2491] the Baptist [910] until [2193] now [737] the kingdom [932] of heaven [3772] suffereth violence [971], and [2532] the violent [973] take [726] it [846] by force [726]. Desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, al reino de los cielos se hace fuerza, y los valientes lo arrebatan. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [1161] from [575] the days [2250] of John [2491] the Baptist [910] until [2193] now [737] the kingdom [932] of heaven [3772] suffereth violence [971], and [2532] the violent [973] take [726] it [846] by force [726]. Desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, al Reino de los cielos se da vida; y los valientes lo arrebatan. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [1161] from [575] the days [2250] of John [2491] the Baptist [910] until [2193] now [737] the kingdom [932] of heaven [3772] suffereth violence [971], and [2532] the violent [973] take [726] it [846] by force [726]. "From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffers violence, and violent men take it by force. New American Standard Bible©
And [1161] from [575] the days [2250] of John [2491] the Baptist [910] until [2193] now [737] the kingdom [932] of heaven [3772] suffereth violence [971], and [2532] the violent [973] take [726] it [846] by force [726]. And from the days of John the Baptist until the present time, the kingdom of heaven has endured violent assault, and violent men seize it by force [as a precious prize--a share in the heavenly kingdom is sought with most ardent zeal and intense exertion]. Amplified Bible©
And [1161] from [575] the days [2250] of John [2491] the Baptist [910] until [2193] now [737] the kingdom [932] of heaven [3772] suffereth violence [971], and [2532] the violent [973] take [726] it [846] by force [726]. Depuis le temps de Jean Baptiste jusqu`à présent, le royaume des cieux est forcé, et ce sont les violents qui s`en s`emparent. Louis Segond - 1910 (French)
And [1161] from [575] the days [2250] of John [2491] the Baptist [910] until [2193] now [737] the kingdom [932] of heaven [3772] suffereth violence [971], and [2532] the violent [973] take [726] it [846] by force [726]. Mais, depuis les jours de Jean le baptiseur jusqu'à maintenant, le royaume des cieux est pris par violence, et les violents le ravissent. John Darby (French)
And [1161] from [575] the days [2250] of John [2491] the Baptist [910] until [2193] now [737] the kingdom [932] of heaven [3772] suffereth violence [971], and [2532] the violent [973] take [726] it [846] by force [726]. E desde os dias de João, o Batista, até agora, o reino dos céus é tomado a força, e os violentos o tomam de assalto.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top