Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 11:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 11:10 For [1063] this [3778] is [2076] he, of [4012] whom [3739] it is written [1125], Behold [2400], I [1473] send [649] my [3450] messenger [32] before [4253] thy [4675] face [4383], which [3739] shall prepare [2680] thy [4675] way [3598] before [1715] thee [4675].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [1063] this [3778] is [2076] he, of [4012] whom [3739] it is written [1125], Behold [2400], I [1473] send [649] my [3450] messenger [32] before [4253] thy [4675] face [4383], which [3739] shall prepare [2680] thy [4675] way [3598] before [1715] thee [4675]. For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. King James
For [1063] this [3778] is [2076] he, of [4012] whom [3739] it is written [1125], Behold [2400], I [1473] send [649] my [3450] messenger [32] before [4253] thy [4675] face [4383], which [3739] shall prepare [2680] thy [4675] way [3598] before [1715] thee [4675]. This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee. American Standard
For [1063] this [3778] is [2076] he, of [4012] whom [3739] it is written [1125], Behold [2400], I [1473] send [649] my [3450] messenger [32] before [4253] thy [4675] face [4383], which [3739] shall prepare [2680] thy [4675] way [3598] before [1715] thee [4675]. This is he of whom it has been said, See, I send my servant before your face, who will make ready your way before you. Basic English
For [1063] this [3778] is [2076] he, of [4012] whom [3739] it is written [1125], Behold [2400], I [1473] send [649] my [3450] messenger [32] before [4253] thy [4675] face [4383], which [3739] shall prepare [2680] thy [4675] way [3598] before [1715] thee [4675]. For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before your face, which shall prepare your way before you. Updated King James
For [1063] this [3778] is [2076] he, of [4012] whom [3739] it is written [1125], Behold [2400], I [1473] send [649] my [3450] messenger [32] before [4253] thy [4675] face [4383], which [3739] shall prepare [2680] thy [4675] way [3598] before [1715] thee [4675]. for this is he of whom it hath been written, Lo, I do send My messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee. Young's Literal
For [1063] this [3778] is [2076] he, of [4012] whom [3739] it is written [1125], Behold [2400], I [1473] send [649] my [3450] messenger [32] before [4253] thy [4675] face [4383], which [3739] shall prepare [2680] thy [4675] way [3598] before [1715] thee [4675]. this is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee. Darby
For [1063] this [3778] is [2076] he, of [4012] whom [3739] it is written [1125], Behold [2400], I [1473] send [649] my [3450] messenger [32] before [4253] thy [4675] face [4383], which [3739] shall prepare [2680] thy [4675] way [3598] before [1715] thee [4675]. For this is he concerning whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee. Webster
For [1063] this [3778] is [2076] he, of [4012] whom [3739] it is written [1125], Behold [2400], I [1473] send [649] my [3450] messenger [32] before [4253] thy [4675] face [4383], which [3739] shall prepare [2680] thy [4675] way [3598] before [1715] thee [4675]. For this is he, of whom it is written, 'Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.' World English
For [1063] this [3778] is [2076] he, of [4012] whom [3739] it is written [1125], Behold [2400], I [1473] send [649] my [3450] messenger [32] before [4253] thy [4675] face [4383], which [3739] shall prepare [2680] thy [4675] way [3598] before [1715] thee [4675]. For this is he of whom it is written: Behold I send my angel before thy face, who shall prepare thy way before thee. Douay Rheims
For [1063] this [3778] is [2076] he, of [4012] whom [3739] it is written [1125], Behold [2400], I [1473] send [649] my [3450] messenger [32] before [4253] thy [4675] face [4383], which [3739] shall prepare [2680] thy [4675] way [3598] before [1715] thee [4675]. hic enim est de quo scriptum est ecce ego mitto angelum meum ante faciem tuam qui praeparabit viam tuam ante te Jerome's Vulgate
For [1063] this [3778] is [2076] he, of [4012] whom [3739] it is written [1125], Behold [2400], I [1473] send [649] my [3450] messenger [32] before [4253] thy [4675] face [4383], which [3739] shall prepare [2680] thy [4675] way [3598] before [1715] thee [4675]. For this is he, of whom it is written, 'Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.' Hebrew Names
For [1063] this [3778] is [2076] he, of [4012] whom [3739] it is written [1125], Behold [2400], I [1473] send [649] my [3450] messenger [32] before [4253] thy [4675] face [4383], which [3739] shall prepare [2680] thy [4675] way [3598] before [1715] thee [4675]. Porque éste es de quien está escrito: He aquí, yo envío mi mensajero delante de tu faz, Que aparejará tu camino delante de ti. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [1063] this [3778] is [2076] he, of [4012] whom [3739] it is written [1125], Behold [2400], I [1473] send [649] my [3450] messenger [32] before [4253] thy [4675] face [4383], which [3739] shall prepare [2680] thy [4675] way [3598] before [1715] thee [4675]. Porque éste es de quien está escrito: He aquí, yo envío mi mensajero delante de tu faz, Que aparejará tu camino delante de ti. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [1063] this [3778] is [2076] he, of [4012] whom [3739] it is written [1125], Behold [2400], I [1473] send [649] my [3450] messenger [32] before [4253] thy [4675] face [4383], which [3739] shall prepare [2680] thy [4675] way [3598] before [1715] thee [4675]. "This is the one about whom it is written,
    'BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU,
    WHO WILL PREPARE YOUR WAY BEFORE YOU.'
New American Standard Bible©
For [1063] this [3778] is [2076] he, of [4012] whom [3739] it is written [1125], Behold [2400], I [1473] send [649] my [3450] messenger [32] before [4253] thy [4675] face [4383], which [3739] shall prepare [2680] thy [4675] way [3598] before [1715] thee [4675]. This is the one of whom it is written, Behold, I send My messenger ahead of You, who shall make ready Your way before You. See: Mal. 3:1. Amplified Bible©
For [1063] this [3778] is [2076] he, of [4012] whom [3739] it is written [1125], Behold [2400], I [1473] send [649] my [3450] messenger [32] before [4253] thy [4675] face [4383], which [3739] shall prepare [2680] thy [4675] way [3598] before [1715] thee [4675]. Car c`est celui dont il est écrit: Voici, j`envoie mon messager devant ta face, Pour préparer ton chemin devant toi. Louis Segond - 1910 (French)
For [1063] this [3778] is [2076] he, of [4012] whom [3739] it is written [1125], Behold [2400], I [1473] send [649] my [3450] messenger [32] before [4253] thy [4675] face [4383], which [3739] shall prepare [2680] thy [4675] way [3598] before [1715] thee [4675]. car c'est ici celui dont il est écrit: "Voici, moi j'envoie mon messager devant ta face, lequel préparera ton chemin devant toi". John Darby (French)
For [1063] this [3778] is [2076] he, of [4012] whom [3739] it is written [1125], Behold [2400], I [1473] send [649] my [3450] messenger [32] before [4253] thy [4675] face [4383], which [3739] shall prepare [2680] thy [4675] way [3598] before [1715] thee [4675]. Este é aquele de quem está escrito: Eis aí envio eu ante a tua face o meu mensageiro, que há de preparar adiante de ti o teu caminho.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top