Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 10:22 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 10:22 And [2532] ye shall [2071] be hated [3404] of [5259] all [3956] men for [1223] my [3450] name's sake [3686]: but [1161] he that [3778] endureth [5278] to [1519] the end [5056] shall be saved [4982].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] ye shall [2071] be hated [3404] of [5259] all [3956] men for [1223] my [3450] name's sake [3686]: but [1161] he that [3778] endureth [5278] to [1519] the end [5056] shall be saved [4982]. And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved. King James
And [2532] ye shall [2071] be hated [3404] of [5259] all [3956] men for [1223] my [3450] name's sake [3686]: but [1161] he that [3778] endureth [5278] to [1519] the end [5056] shall be saved [4982]. And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end, the same shall be saved. American Standard
And [2532] ye shall [2071] be hated [3404] of [5259] all [3956] men for [1223] my [3450] name's sake [3686]: but [1161] he that [3778] endureth [5278] to [1519] the end [5056] shall be saved [4982]. And you will be hated by all men because of my name: but he who is strong to the end will have salvation. Basic English
And [2532] ye shall [2071] be hated [3404] of [5259] all [3956] men for [1223] my [3450] name's sake [3686]: but [1161] he that [3778] endureth [5278] to [1519] the end [5056] shall be saved [4982]. And all of you shall be hated of all men for my name's sake: but he that endures to the end shall be saved. Updated King James
And [2532] ye shall [2071] be hated [3404] of [5259] all [3956] men for [1223] my [3450] name's sake [3686]: but [1161] he that [3778] endureth [5278] to [1519] the end [5056] shall be saved [4982]. and ye shall be hated by all because of my name, but he who hath endured to the end, he shall be saved. Young's Literal
And [2532] ye shall [2071] be hated [3404] of [5259] all [3956] men for [1223] my [3450] name's sake [3686]: but [1161] he that [3778] endureth [5278] to [1519] the end [5056] shall be saved [4982]. and ye shall be hated of all on account of my name. But he that has endured to the end, he shall be saved. Darby
And [2532] ye shall [2071] be hated [3404] of [5259] all [3956] men for [1223] my [3450] name's sake [3686]: but [1161] he that [3778] endureth [5278] to [1519] the end [5056] shall be saved [4982]. And ye will be hated by all men for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved. Webster
And [2532] ye shall [2071] be hated [3404] of [5259] all [3956] men for [1223] my [3450] name's sake [3686]: but [1161] he that [3778] endureth [5278] to [1519] the end [5056] shall be saved [4982]. You will be hated by all men for my name's sake, but he who endures to the end will be saved. World English
And [2532] ye shall [2071] be hated [3404] of [5259] all [3956] men for [1223] my [3450] name's sake [3686]: but [1161] he that [3778] endureth [5278] to [1519] the end [5056] shall be saved [4982]. And you shall be hated by all men for my name's sake: but he that shall persevere unto the end, he shall be saved. Douay Rheims
And [2532] ye shall [2071] be hated [3404] of [5259] all [3956] men for [1223] my [3450] name's sake [3686]: but [1161] he that [3778] endureth [5278] to [1519] the end [5056] shall be saved [4982]. et eritis odio omnibus propter nomen meum qui autem perseveraverit in finem hic salvus erit Jerome's Vulgate
And [2532] ye shall [2071] be hated [3404] of [5259] all [3956] men for [1223] my [3450] name's sake [3686]: but [1161] he that [3778] endureth [5278] to [1519] the end [5056] shall be saved [4982]. You will be hated by all men for my name's sake, but he who endures to the end will be saved. Hebrew Names
And [2532] ye shall [2071] be hated [3404] of [5259] all [3956] men for [1223] my [3450] name's sake [3686]: but [1161] he that [3778] endureth [5278] to [1519] the end [5056] shall be saved [4982]. Y seréis aborrecidos de todos por mi nombre; mas el que soportare hasta el fin, éste será salvo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] ye shall [2071] be hated [3404] of [5259] all [3956] men for [1223] my [3450] name's sake [3686]: but [1161] he that [3778] endureth [5278] to [1519] the end [5056] shall be saved [4982]. Y seréis aborrecidos de todos por mi nombre; mas el que persevere hasta el fin, éste será salvo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] ye shall [2071] be hated [3404] of [5259] all [3956] men for [1223] my [3450] name's sake [3686]: but [1161] he that [3778] endureth [5278] to [1519] the end [5056] shall be saved [4982]. "You will be hated by all because of My name, but it is the one who has endured to the end who will be saved. New American Standard Bible©
And [2532] ye shall [2071] be hated [3404] of [5259] all [3956] men for [1223] my [3450] name's sake [3686]: but [1161] he that [3778] endureth [5278] to [1519] the end [5056] shall be saved [4982]. And you will be hated by all for My name's sake, but he who perseveres and endures to the end will be saved [from spiritual disease and death in the world to come]. Amplified Bible©
And [2532] ye shall [2071] be hated [3404] of [5259] all [3956] men for [1223] my [3450] name's sake [3686]: but [1161] he that [3778] endureth [5278] to [1519] the end [5056] shall be saved [4982]. Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom; mais celui qui persévérera jusqu`à la fin sera sauvé. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] ye shall [2071] be hated [3404] of [5259] all [3956] men for [1223] my [3450] name's sake [3686]: but [1161] he that [3778] endureth [5278] to [1519] the end [5056] shall be saved [4982]. et vous serez haïs de tous à cause de mon nom; et celui qui persévérera jusqu'à la fin, celui-là sera sauvé. John Darby (French)
And [2532] ye shall [2071] be hated [3404] of [5259] all [3956] men for [1223] my [3450] name's sake [3686]: but [1161] he that [3778] endureth [5278] to [1519] the end [5056] shall be saved [4982]. E sereis odiados de todos por causa do meu nome, mas aquele que perseverar até o fim, esse será salvo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top