Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then [1161] Joseph [2501] being raised [1326] from [575] sleep [5258] did [4160] as [5613] the angel [32] of the Lord [2962] had bidden [4367] him [846], and [2532] took [3880] unto him [846] his wife [1135]: |
Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife: |
King James |
Then [1161] Joseph [2501] being raised [1326] from [575] sleep [5258] did [4160] as [5613] the angel [32] of the Lord [2962] had bidden [4367] him [846], and [2532] took [3880] unto him [846] his wife [1135]: |
And Joseph arose from his sleep, and did as the angel of the Lord commanded him, and took unto him his wife; |
American Standard |
Then [1161] Joseph [2501] being raised [1326] from [575] sleep [5258] did [4160] as [5613] the angel [32] of the Lord [2962] had bidden [4367] him [846], and [2532] took [3880] unto him [846] his wife [1135]: |
And Joseph did as the angel of the Lord had said to him, and took her as his wife; |
Basic English |
Then [1161] Joseph [2501] being raised [1326] from [575] sleep [5258] did [4160] as [5613] the angel [32] of the Lord [2962] had bidden [4367] him [846], and [2532] took [3880] unto him [846] his wife [1135]: |
Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife: |
Updated King James |
Then [1161] Joseph [2501] being raised [1326] from [575] sleep [5258] did [4160] as [5613] the angel [32] of the Lord [2962] had bidden [4367] him [846], and [2532] took [3880] unto him [846] his wife [1135]: |
And Joseph, having risen from the sleep, did as the messenger of the Lord directed him, and received his wife, |
Young's Literal |
Then [1161] Joseph [2501] being raised [1326] from [575] sleep [5258] did [4160] as [5613] the angel [32] of the Lord [2962] had bidden [4367] him [846], and [2532] took [3880] unto him [846] his wife [1135]: |
But Joseph, having awoke up from his sleep, did as the angel of the Lord had enjoined him, and took to him his wife, |
Darby |
Then [1161] Joseph [2501] being raised [1326] from [575] sleep [5258] did [4160] as [5613] the angel [32] of the Lord [2962] had bidden [4367] him [846], and [2532] took [3880] unto him [846] his wife [1135]: |
Then Joseph, being raised from sleep, did as the angel of the Lord had bidden him, and took to him his wife: |
Webster |
Then [1161] Joseph [2501] being raised [1326] from [575] sleep [5258] did [4160] as [5613] the angel [32] of the Lord [2962] had bidden [4367] him [846], and [2532] took [3880] unto him [846] his wife [1135]: |
Joseph arose from his sleep, and did as the angel of the Lord commanded him, and took his wife to himself; |
World English |
Then [1161] Joseph [2501] being raised [1326] from [575] sleep [5258] did [4160] as [5613] the angel [32] of the Lord [2962] had bidden [4367] him [846], and [2532] took [3880] unto him [846] his wife [1135]: |
And Joseph rising up from sleep, did as the angel of the Lord had commanded him, and took unto him his wife. |
Douay Rheims |
Then [1161] Joseph [2501] being raised [1326] from [575] sleep [5258] did [4160] as [5613] the angel [32] of the Lord [2962] had bidden [4367] him [846], and [2532] took [3880] unto him [846] his wife [1135]: |
exsurgens autem Ioseph a somno fecit sicut praecepit ei angelus Domini et accepit coniugem suam |
Jerome's Vulgate |
Then [1161] Joseph [2501] being raised [1326] from [575] sleep [5258] did [4160] as [5613] the angel [32] of the Lord [2962] had bidden [4367] him [846], and [2532] took [3880] unto him [846] his wife [1135]: |
Joseph arose from his sleep, and did as the angel of the Lord commanded him, and took his wife to himself; |
Hebrew Names |
Then [1161] Joseph [2501] being raised [1326] from [575] sleep [5258] did [4160] as [5613] the angel [32] of the Lord [2962] had bidden [4367] him [846], and [2532] took [3880] unto him [846] his wife [1135]: |
Y despertando José del sueño, hizo como el ángel del Señor le había mandado, y recibió á su mujer. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then [1161] Joseph [2501] being raised [1326] from [575] sleep [5258] did [4160] as [5613] the angel [32] of the Lord [2962] had bidden [4367] him [846], and [2532] took [3880] unto him [846] his wife [1135]: |
Y siendo despertado José del sueño, hizo como el ángel del Señor le había mandado, y recibió a su mujer. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then [1161] Joseph [2501] being raised [1326] from [575] sleep [5258] did [4160] as [5613] the angel [32] of the Lord [2962] had bidden [4367] him [846], and [2532] took [3880] unto him [846] his wife [1135]: |
And Joseph awoke from his sleep and did as the angel of the Lord commanded him, and took Mary as his wife, |
New American Standard Bible© |
Then [1161] Joseph [2501] being raised [1326] from [575] sleep [5258] did [4160] as [5613] the angel [32] of the Lord [2962] had bidden [4367] him [846], and [2532] took [3880] unto him [846] his wife [1135]: |
Then Joseph, being aroused from his sleep, did as the angel of the Lord had commanded him: he took [her to his side as] his wife. |
Amplified Bible© |
Then [1161] Joseph [2501] being raised [1326] from [575] sleep [5258] did [4160] as [5613] the angel [32] of the Lord [2962] had bidden [4367] him [846], and [2532] took [3880] unto him [846] his wife [1135]: |
Joseph s`étant réveillé fit ce que l`ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then [1161] Joseph [2501] being raised [1326] from [575] sleep [5258] did [4160] as [5613] the angel [32] of the Lord [2962] had bidden [4367] him [846], and [2532] took [3880] unto him [846] his wife [1135]: |
Or Joseph, étant réveillé de son sommeil, fit comme l'ange du *Seigneur le lui avait ordonné, et prit sa femme auprès de lui; |
John Darby (French) |
Then [1161] Joseph [2501] being raised [1326] from [575] sleep [5258] did [4160] as [5613] the angel [32] of the Lord [2962] had bidden [4367] him [846], and [2532] took [3880] unto him [846] his wife [1135]: |
E José, tendo despertado do sono, fez como o anjo do Senhor lhe ordenara, e recebeu sua mulher; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |