Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And thou shalt bring [07126] the Levites [03881] before [06440] the LORD [03068]: and the children [01121] of Israel [03478] shall put [05564] their hands [03027] upon the Levites [03881]: |
And thou shalt bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites: |
King James |
And thou shalt bring [07126] the Levites [03881] before [06440] the LORD [03068]: and the children [01121] of Israel [03478] shall put [05564] their hands [03027] upon the Levites [03881]: |
and thou shalt present the Levites before Jehovah. And the children of Israel shall lay their hands upon the Levites: |
American Standard |
And thou shalt bring [07126] the Levites [03881] before [06440] the LORD [03068]: and the children [01121] of Israel [03478] shall put [05564] their hands [03027] upon the Levites [03881]: |
And you are to take the Levites before the Lord: and the children of Israel are to put their hands on them: |
Basic English |
And thou shalt bring [07126] the Levites [03881] before [06440] the LORD [03068]: and the children [01121] of Israel [03478] shall put [05564] their hands [03027] upon the Levites [03881]: |
And you shall bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites: |
Updated King James |
And thou shalt bring [07126] the Levites [03881] before [06440] the LORD [03068]: and the children [01121] of Israel [03478] shall put [05564] their hands [03027] upon the Levites [03881]: |
and thou hast brought near the Levites before Jehovah, and the sons of Israel have laid their hands on the Levites, |
Young's Literal |
And thou shalt bring [07126] the Levites [03881] before [06440] the LORD [03068]: and the children [01121] of Israel [03478] shall put [05564] their hands [03027] upon the Levites [03881]: |
And thou shalt bring the Levites before Jehovah; and the children of Israel shall put their hands upon the Levites. |
Darby |
And thou shalt bring [07126] the Levites [03881] before [06440] the LORD [03068]: and the children [01121] of Israel [03478] shall put [05564] their hands [03027] upon the Levites [03881]: |
And thou shalt bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites: |
Webster |
And thou shalt bring [07126] the Levites [03881] before [06440] the LORD [03068]: and the children [01121] of Israel [03478] shall put [05564] their hands [03027] upon the Levites [03881]: |
You shall present the Levites before Yahweh. The children of Israel shall lay their hands on the Levites, |
World English |
And thou shalt bring [07126] the Levites [03881] before [06440] the LORD [03068]: and the children [01121] of Israel [03478] shall put [05564] their hands [03027] upon the Levites [03881]: |
And when the Levites are before the Lord, the children of Israel shall put their hands upon them: |
Douay Rheims |
And thou shalt bring [07126] the Levites [03881] before [06440] the LORD [03068]: and the children [01121] of Israel [03478] shall put [05564] their hands [03027] upon the Levites [03881]: |
cumque Levitae fuerint coram Domino ponent filii Israhel manus suas super eos |
Jerome's Vulgate |
And thou shalt bring [07126] the Levites [03881] before [06440] the LORD [03068]: and the children [01121] of Israel [03478] shall put [05564] their hands [03027] upon the Levites [03881]: |
You shall present the Levites before the LORD. The children of Israel shall lay their hands on the Levites, |
Hebrew Names |
And thou shalt bring [07126] the Levites [03881] before [06440] the LORD [03068]: and the children [01121] of Israel [03478] shall put [05564] their hands [03027] upon the Levites [03881]: |
Y cuando habrás hecho llegar los Levitas delante de Jehová, pondrán los hijos de Israel sus manos sobre los Levitas; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And thou shalt bring [07126] the Levites [03881] before [06440] the LORD [03068]: and the children [01121] of Israel [03478] shall put [05564] their hands [03027] upon the Levites [03881]: |
y harás llegar los levitas delante del SEŃOR, y pondrán los hijos de Israel sus manos sobre los levitas; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And thou shalt bring [07126] the Levites [03881] before [06440] the LORD [03068]: and the children [01121] of Israel [03478] shall put [05564] their hands [03027] upon the Levites [03881]: |
and present the Levites before the LORD; and the sons of Israel shall lay their hands on the Levites. |
New American Standard Bible© |
And thou shalt bring [07126] the Levites [03881] before [06440] the LORD [03068]: and the children [01121] of Israel [03478] shall put [05564] their hands [03027] upon the Levites [03881]: |
And you shall present the Levites before the Lord, and the Israelites shall put their hands upon the Levites, |
Amplified Bible© |
And thou shalt bring [07126] the Levites [03881] before [06440] the LORD [03068]: and the children [01121] of Israel [03478] shall put [05564] their hands [03027] upon the Levites [03881]: |
Tu feras approcher les Lévites devant l`Éternel; et les enfants d`Israël poseront leurs mains sur les Lévites. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And thou shalt bring [07126] the Levites [03881] before [06440] the LORD [03068]: and the children [01121] of Israel [03478] shall put [05564] their hands [03027] upon the Levites [03881]: |
et tu feras approcher les Lévites devant l'Éternel, et les fils d'Israël poseront leurs mains sur les Lévites; |
John Darby (French) |
And thou shalt bring [07126] the Levites [03881] before [06440] the LORD [03068]: and the children [01121] of Israel [03478] shall put [05564] their hands [03027] upon the Levites [03881]: |
Apresentarás, pois, os levitas perante o Senhor, e os filhos do Israel porăo as suas măos sobre os levitas. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |