Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Moses [04872] took [03947] the wagons [05699] and the oxen [01241], and gave [05414] them unto the Levites [03881]. |
And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites. |
King James |
And Moses [04872] took [03947] the wagons [05699] and the oxen [01241], and gave [05414] them unto the Levites [03881]. |
And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites. |
American Standard |
And Moses [04872] took [03947] the wagons [05699] and the oxen [01241], and gave [05414] them unto the Levites [03881]. |
So Moses took the carts and the oxen and gave them to the Levites. |
Basic English |
And Moses [04872] took [03947] the wagons [05699] and the oxen [01241], and gave [05414] them unto the Levites [03881]. |
And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites. |
Updated King James |
And Moses [04872] took [03947] the wagons [05699] and the oxen [01241], and gave [05414] them unto the Levites [03881]. |
And Moses taketh the waggons and the oxen, and giveth them unto the Levites. |
Young's Literal |
And Moses [04872] took [03947] the wagons [05699] and the oxen [01241], and gave [05414] them unto the Levites [03881]. |
And Moses took the waggons and the oxen, and gave them to the Levites. |
Darby |
And Moses [04872] took [03947] the wagons [05699] and the oxen [01241], and gave [05414] them unto the Levites [03881]. |
And Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites. |
Webster |
And Moses [04872] took [03947] the wagons [05699] and the oxen [01241], and gave [05414] them unto the Levites [03881]. |
Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites. |
World English |
And Moses [04872] took [03947] the wagons [05699] and the oxen [01241], and gave [05414] them unto the Levites [03881]. |
Moses therefore receiving the wagons and the oxen, delivered them to the Levites. |
Douay Rheims |
And Moses [04872] took [03947] the wagons [05699] and the oxen [01241], and gave [05414] them unto the Levites [03881]. |
itaque cum suscepisset Moses plaustra et boves tradidit eos Levitis |
Jerome's Vulgate |
And Moses [04872] took [03947] the wagons [05699] and the oxen [01241], and gave [05414] them unto the Levites [03881]. |
Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites. |
Hebrew Names |
And Moses [04872] took [03947] the wagons [05699] and the oxen [01241], and gave [05414] them unto the Levites [03881]. |
Entonces Moisés recibió los carros y los bueyes, y diólos á los Levitas. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Moses [04872] took [03947] the wagons [05699] and the oxen [01241], and gave [05414] them unto the Levites [03881]. |
Entonces Moisés recibió los carros y los bueyes, y los dio a los levitas. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Moses [04872] took [03947] the wagons [05699] and the oxen [01241], and gave [05414] them unto the Levites [03881]. |
So Moses took the carts and the oxen and gave them to the Levites. |
New American Standard Bible© |
And Moses [04872] took [03947] the wagons [05699] and the oxen [01241], and gave [05414] them unto the Levites [03881]. |
So Moses took the wagons and the oxen and gave them to the Levites. |
Amplified Bible© |
And Moses [04872] took [03947] the wagons [05699] and the oxen [01241], and gave [05414] them unto the Levites [03881]. |
Moïse prit les chars et les boeufs, et il les remit aux Lévites. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Moses [04872] took [03947] the wagons [05699] and the oxen [01241], and gave [05414] them unto the Levites [03881]. |
Et Moïse prit les chariots et les boeufs, et les donna aux Lévites. |
John Darby (French) |
And Moses [04872] took [03947] the wagons [05699] and the oxen [01241], and gave [05414] them unto the Levites [03881]. |
Assim Moisés recebeu os carros e os bois, e os deu aos levitas. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |