Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 5:31 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Nu 5:31 Then shall the man [0376] be guiltless [05352] from iniquity [05771], and this [01931] woman [0802] shall bear [05375] her iniquity [05771].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then shall the man [0376] be guiltless [05352] from iniquity [05771], and this [01931] woman [0802] shall bear [05375] her iniquity [05771]. Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity. King James
Then shall the man [0376] be guiltless [05352] from iniquity [05771], and this [01931] woman [0802] shall bear [05375] her iniquity [05771]. And the man shall be free from iniquity, and that woman shall bear her iniquity. American Standard
Then shall the man [0376] be guiltless [05352] from iniquity [05771], and this [01931] woman [0802] shall bear [05375] her iniquity [05771]. Then the man will be free from all wrong, and the woman's sin will be on her. Basic English
Then shall the man [0376] be guiltless [05352] from iniquity [05771], and this [01931] woman [0802] shall bear [05375] her iniquity [05771]. Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity. Updated King James
Then shall the man [0376] be guiltless [05352] from iniquity [05771], and this [01931] woman [0802] shall bear [05375] her iniquity [05771]. and the man hath been acquitted from iniquity, and that woman doth bear her iniquity.' Young's Literal
Then shall the man [0376] be guiltless [05352] from iniquity [05771], and this [01931] woman [0802] shall bear [05375] her iniquity [05771]. Then shall the man be free from iniquity, but that woman shall bear her iniquity. Darby
Then shall the man [0376] be guiltless [05352] from iniquity [05771], and this [01931] woman [0802] shall bear [05375] her iniquity [05771]. Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity. Webster
Then shall the man [0376] be guiltless [05352] from iniquity [05771], and this [01931] woman [0802] shall bear [05375] her iniquity [05771]. The man shall be free from iniquity, and that woman shall bear her iniquity.'" World English
Then shall the man [0376] be guiltless [05352] from iniquity [05771], and this [01931] woman [0802] shall bear [05375] her iniquity [05771]. The husband shall be blameless, and she shall bear her iniquity. Douay Rheims
Then shall the man [0376] be guiltless [05352] from iniquity [05771], and this [01931] woman [0802] shall bear [05375] her iniquity [05771]. maritus absque culpa erit et illa recipiet iniquitatem suam Jerome's Vulgate
Then shall the man [0376] be guiltless [05352] from iniquity [05771], and this [01931] woman [0802] shall bear [05375] her iniquity [05771]. The man shall be free from iniquity, and that woman shall bear her iniquity.'" Hebrew Names
Then shall the man [0376] be guiltless [05352] from iniquity [05771], and this [01931] woman [0802] shall bear [05375] her iniquity [05771]. Y aquel varón será libre de iniquidad, y la mujer llevará su pecado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then shall the man [0376] be guiltless [05352] from iniquity [05771], and this [01931] woman [0802] shall bear [05375] her iniquity [05771]. Y aquel varón será libre de iniquidad, y la mujer llevará su pecado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then shall the man [0376] be guiltless [05352] from iniquity [05771], and this [01931] woman [0802] shall bear [05375] her iniquity [05771]. 'Moreover, the man will be free from guilt, but that woman shall bear her guilt.'" New American Standard Bible©
Then shall the man [0376] be guiltless [05352] from iniquity [05771], and this [01931] woman [0802] shall bear [05375] her iniquity [05771]. The [husband] shall be free from iniquity and guilt, and that woman [if guilty] shall bear her iniquity. Amplified Bible©
Then shall the man [0376] be guiltless [05352] from iniquity [05771], and this [01931] woman [0802] shall bear [05375] her iniquity [05771]. Le mari sera exempt de faute, mais la femme portera la peine de son iniquité. Louis Segond - 1910 (French)
Then shall the man [0376] be guiltless [05352] from iniquity [05771], and this [01931] woman [0802] shall bear [05375] her iniquity [05771]. l'homme sera exempt d'iniquité, et cette femme portera son iniquité. John Darby (French)
Then shall the man [0376] be guiltless [05352] from iniquity [05771], and this [01931] woman [0802] shall bear [05375] her iniquity [05771]. Esse homem será livre da iniqüidade; a mulher, porém, levará sobre si a sua iniqüidade.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top