Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 5:19 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Nu 5:19 And the priest [03548] shall charge her by an oath [07650], and say [0559] unto the woman [0802], If no man [0376] have lain [07901] with thee, and if thou hast not gone aside [07847] to uncleanness [02932] with another instead of thy husband [0376], be thou free [05352] from this bitter [04751] water [04325] that causeth the curse [0779]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the priest [03548] shall charge her by an oath [07650], and say [0559] unto the woman [0802], If no man [0376] have lain [07901] with thee, and if thou hast not gone aside [07847] to uncleanness [02932] with another instead of thy husband [0376], be thou free [05352] from this bitter [04751] water [04325] that causeth the curse [0779]: And the priest shall charge her by an oath, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast not gone aside to uncleanness with another instead of thy husband, be thou free from this bitter water that causeth the curse: King James
And the priest [03548] shall charge her by an oath [07650], and say [0559] unto the woman [0802], If no man [0376] have lain [07901] with thee, and if thou hast not gone aside [07847] to uncleanness [02932] with another instead of thy husband [0376], be thou free [05352] from this bitter [04751] water [04325] that causeth the curse [0779]: And the priest shall cause her to swear, and shall say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou have not gone aside to uncleanness, being under thy husband, be thou free from this water of bitterness that causeth the curse. American Standard
And the priest [03548] shall charge her by an oath [07650], and say [0559] unto the woman [0802], If no man [0376] have lain [07901] with thee, and if thou hast not gone aside [07847] to uncleanness [02932] with another instead of thy husband [0376], be thou free [05352] from this bitter [04751] water [04325] that causeth the curse [0779]: And he will make her take an oath, and say to her, If no man has been your lover and you have not been with another in place of your husband, you are free from this bitter water causing the curse; Basic English
And the priest [03548] shall charge her by an oath [07650], and say [0559] unto the woman [0802], If no man [0376] have lain [07901] with thee, and if thou hast not gone aside [07847] to uncleanness [02932] with another instead of thy husband [0376], be thou free [05352] from this bitter [04751] water [04325] that causeth the curse [0779]: And the priest shall charge her by an oath, and say unto the woman, If no man have lain with you, and if you have not gone aside to uncleanness with another instead of your husband, be you free from this bitter water that causes the curse: Updated King James
And the priest [03548] shall charge her by an oath [07650], and say [0559] unto the woman [0802], If no man [0376] have lain [07901] with thee, and if thou hast not gone aside [07847] to uncleanness [02932] with another instead of thy husband [0376], be thou free [05352] from this bitter [04751] water [04325] that causeth the curse [0779]: `And the priest hath caused her to swear, and hath said unto the woman, If no man hath lain with thee, and if thou hast not turned aside `to' uncleanness under thy husband, be free from these bitter waters which cause the curse; Young's Literal
And the priest [03548] shall charge her by an oath [07650], and say [0559] unto the woman [0802], If no man [0376] have lain [07901] with thee, and if thou hast not gone aside [07847] to uncleanness [02932] with another instead of thy husband [0376], be thou free [05352] from this bitter [04751] water [04325] that causeth the curse [0779]: And the priest shall adjure her, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast not gone astray in uncleanness, in being with another instead of thy husband, be free from this bitter water that bringeth the curse. Darby
And the priest [03548] shall charge her by an oath [07650], and say [0559] unto the woman [0802], If no man [0376] have lain [07901] with thee, and if thou hast not gone aside [07847] to uncleanness [02932] with another instead of thy husband [0376], be thou free [05352] from this bitter [04751] water [04325] that causeth the curse [0779]: And the priest shall charge her by an oath, and say to the woman, If no man hath lain with thee, and if thou hast not gone aside to uncleanness with another instead of thy husband, be thou free from this bitter water that causeth the curse: Webster
And the priest [03548] shall charge her by an oath [07650], and say [0559] unto the woman [0802], If no man [0376] have lain [07901] with thee, and if thou hast not gone aside [07847] to uncleanness [02932] with another instead of thy husband [0376], be thou free [05352] from this bitter [04751] water [04325] that causeth the curse [0779]: The priest shall cause her to swear, and shall tell the woman, "If no man has lain with you, and if you haven't gone aside to uncleanness, being under your husband, be free from this water of bitterness that brings a curse. World English
And the priest [03548] shall charge her by an oath [07650], and say [0559] unto the woman [0802], If no man [0376] have lain [07901] with thee, and if thou hast not gone aside [07847] to uncleanness [02932] with another instead of thy husband [0376], be thou free [05352] from this bitter [04751] water [04325] that causeth the curse [0779]: And he shall adjure her, and shall say: If another man hath not slept with thee, and if thou be not defiled by forsaking thy husband's bed, these most bitter waters, on which I have heaped curses, shall not hurt thee. Douay Rheims
And the priest [03548] shall charge her by an oath [07650], and say [0559] unto the woman [0802], If no man [0376] have lain [07901] with thee, and if thou hast not gone aside [07847] to uncleanness [02932] with another instead of thy husband [0376], be thou free [05352] from this bitter [04751] water [04325] that causeth the curse [0779]: adiurabitque eam et dicet si non dormivit vir alienus tecum et si non polluta es deserto mariti toro non te nocebunt aquae istae amarissimae in quas maledicta congessi Jerome's Vulgate
And the priest [03548] shall charge her by an oath [07650], and say [0559] unto the woman [0802], If no man [0376] have lain [07901] with thee, and if thou hast not gone aside [07847] to uncleanness [02932] with another instead of thy husband [0376], be thou free [05352] from this bitter [04751] water [04325] that causeth the curse [0779]: The priest shall cause her to swear, and shall tell the woman, "If no man has lain with you, and if you haven't gone aside to uncleanness, being under your husband, be free from this water of bitterness that brings a curse. Hebrew Names
And the priest [03548] shall charge her by an oath [07650], and say [0559] unto the woman [0802], If no man [0376] have lain [07901] with thee, and if thou hast not gone aside [07847] to uncleanness [02932] with another instead of thy husband [0376], be thou free [05352] from this bitter [04751] water [04325] that causeth the curse [0779]: Y el sacerdote la conjurará, y le dirá: Si ninguno hubiere dormido contigo, y si no te has apartado de tu marido á inmundicia, libre seas de estas aguas amargas que traen maldición: Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the priest [03548] shall charge her by an oath [07650], and say [0559] unto the woman [0802], If no man [0376] have lain [07901] with thee, and if thou hast not gone aside [07847] to uncleanness [02932] with another instead of thy husband [0376], be thou free [05352] from this bitter [04751] water [04325] that causeth the curse [0779]: Y el sacerdote la conjurará, y le dirá: Si ninguno hubiere dormido contigo, y si no te has apartado de tu marido a inmundicia, limpia seas de estas aguas amargas que traen maldición. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the priest [03548] shall charge her by an oath [07650], and say [0559] unto the woman [0802], If no man [0376] have lain [07901] with thee, and if thou hast not gone aside [07847] to uncleanness [02932] with another instead of thy husband [0376], be thou free [05352] from this bitter [04751] water [04325] that causeth the curse [0779]: 'The priest shall have her take an oath and shall say to the woman, "If no man has lain with you and if you have not gone astray into uncleanness, being under the authority of your husband, be immune to this water of bitterness that brings a curse; New American Standard Bible©
And the priest [03548] shall charge her by an oath [07650], and say [0559] unto the woman [0802], If no man [0376] have lain [07901] with thee, and if thou hast not gone aside [07847] to uncleanness [02932] with another instead of thy husband [0376], be thou free [05352] from this bitter [04751] water [04325] that causeth the curse [0779]: Then the priest shall make her take an oath, and say to the woman, If no man has lain with you and if you have not gone astray to uncleanness with another instead of your husband, then be free from any effect of this water of bitterness which brings the curse. Amplified Bible©
And the priest [03548] shall charge her by an oath [07650], and say [0559] unto the woman [0802], If no man [0376] have lain [07901] with thee, and if thou hast not gone aside [07847] to uncleanness [02932] with another instead of thy husband [0376], be thou free [05352] from this bitter [04751] water [04325] that causeth the curse [0779]: Le sacrificateur fera jurer la femme, et lui dira: Si aucun homme n`a couché avec toi, et si, étant sous la puissance de ton mari, tu ne t`en es point détournée pour te souiller, ces eaux amères qui apportent la malédiction ne te seront point funestes. Louis Segond - 1910 (French)
And the priest [03548] shall charge her by an oath [07650], and say [0559] unto the woman [0802], If no man [0376] have lain [07901] with thee, and if thou hast not gone aside [07847] to uncleanness [02932] with another instead of thy husband [0376], be thou free [05352] from this bitter [04751] water [04325] that causeth the curse [0779]: Et le sacrificateur adjurera la femme, et lui dira: Si un homme n'a pas couché avec toi, et si tu ne t'es pas détournée et rendue impure en étant avec un autre que ton mari, sois quitte de l'effet de ces eaux amères qui apportent la malédiction. John Darby (French)
And the priest [03548] shall charge her by an oath [07650], and say [0559] unto the woman [0802], If no man [0376] have lain [07901] with thee, and if thou hast not gone aside [07847] to uncleanness [02932] with another instead of thy husband [0376], be thou free [05352] from this bitter [04751] water [04325] that causeth the curse [0779]: e a fará jurar, e dir-lhe-á: Se nenhum homem se deitou contigo, e se não te desviaste para a imundícia, violando o voto conjugal, sejas tu livre desta água de amargura, que traz consigo a maldição;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top