Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But if he thrust [01920] him of hatred [08135], or hurl [07993] at him by laying of wait [06660], that he die [04191]; |
But if he thrust him of hatred, or hurl at him by laying of wait, that he die; |
King James |
But if he thrust [01920] him of hatred [08135], or hurl [07993] at him by laying of wait [06660], that he die [04191]; |
And if he thrust him of hatred, or hurled at him, lying in wait, so that he died, |
American Standard |
But if he thrust [01920] him of hatred [08135], or hurl [07993] at him by laying of wait [06660], that he die [04191]; |
If in his hate he put a sword through him, or waiting secretly for him sent a spear or stone at him, causing his death; |
Basic English |
But if he thrust [01920] him of hatred [08135], or hurl [07993] at him by laying of wait [06660], that he die [04191]; |
But if he thrust him of hatred, or hurl at him by laying of wait, that he die; |
Updated King James |
But if he thrust [01920] him of hatred [08135], or hurl [07993] at him by laying of wait [06660], that he die [04191]; |
`And if in hatred he thrust him through, or hath cast `anything' at him by lying in wait, and he dieth; |
Young's Literal |
But if he thrust [01920] him of hatred [08135], or hurl [07993] at him by laying of wait [06660], that he die [04191]; |
And if he thrust at him out of hatred, or hurl at him intentionally, so that he die, |
Darby |
But if he thrust [01920] him of hatred [08135], or hurl [07993] at him by laying of wait [06660], that he die [04191]; |
But if he shall thrust him of hatred, or hurl at him by laying in wait, that he die. |
Webster |
But if he thrust [01920] him of hatred [08135], or hurl [07993] at him by laying of wait [06660], that he die [04191]; |
If he thrust him of hatred, or hurled at him, lying in wait, so that he died, |
World English |
But if he thrust [01920] him of hatred [08135], or hurl [07993] at him by laying of wait [06660], that he die [04191]; |
If through hatred any one push a man, or fling any thing- at him with ill design: |
Douay Rheims |
But if he thrust [01920] him of hatred [08135], or hurl [07993] at him by laying of wait [06660], that he die [04191]; |
si per odium quis hominem inpulerit vel iecerit quippiam in eum per insidias |
Jerome's Vulgate |
But if he thrust [01920] him of hatred [08135], or hurl [07993] at him by laying of wait [06660], that he die [04191]; |
If he thrust him of hatred, or hurled at him, lying in wait, so that he died, |
Hebrew Names |
But if he thrust [01920] him of hatred [08135], or hurl [07993] at him by laying of wait [06660], that he die [04191]; |
Y si por odio lo empujó, ó echó sobre él alguna cosa por asechanzas, y muere; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But if he thrust [01920] him of hatred [08135], or hurl [07993] at him by laying of wait [06660], that he die [04191]; |
Y si con odio lo empujó, o echó sobre él alguna cosa por asechanzas, y muere; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But if he thrust [01920] him of hatred [08135], or hurl [07993] at him by laying of wait [06660], that he die [04191]; |
'If he pushed him of hatred, or threw something at him lying in wait and as a result he died, |
New American Standard Bible© |
But if he thrust [01920] him of hatred [08135], or hurl [07993] at him by laying of wait [06660], that he die [04191]; |
But if he stabbed him through hatred or hurled at him by lying in wait so that he died |
Amplified Bible© |
But if he thrust [01920] him of hatred [08135], or hurl [07993] at him by laying of wait [06660], that he die [04191]; |
Si un homme pousse son prochain par un mouvement de haine, ou s`il jette quelque chose sur lui avec préméditation, et que la mort en soit la suite, |
Louis Segond - 1910 (French) |
But if he thrust [01920] him of hatred [08135], or hurl [07993] at him by laying of wait [06660], that he die [04191]; |
Et s'il l'a poussée par haine, ou s'il a jeté quelque chose sur elle avec préméditation, et qu'elle meure; |
John Darby (French) |
But if he thrust [01920] him of hatred [08135], or hurl [07993] at him by laying of wait [06660], that he die [04191]; |
Ou se alguém empurrar a outrem por ódio ou de emboscada lançar contra ele alguma coisa de modo que venha a morrer, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |