Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And they departed [05265] from Ebronah [05684], and encamped [02583] at Eziongaber [06100]. |
And they departed from Ebronah, and encamped at Eziongaber. |
King James |
And they departed [05265] from Ebronah [05684], and encamped [02583] at Eziongaber [06100]. |
And they journeyed from Abronah, and encamped in Ezion-geber. |
American Standard |
And they departed [05265] from Ebronah [05684], and encamped [02583] at Eziongaber [06100]. |
And they went on from Abronah, and put up their tents in Ezion-geber. |
Basic English |
And they departed [05265] from Ebronah [05684], and encamped [02583] at Eziongaber [06100]. |
And they departed from Ebronah, and encamped at Eziongaber. |
Updated King James |
And they departed [05265] from Ebronah [05684], and encamped [02583] at Eziongaber [06100]. |
And they journey from Ebronah, and encamp in Ezion-Gaber; |
Young's Literal |
And they departed [05265] from Ebronah [05684], and encamped [02583] at Eziongaber [06100]. |
And they removed from Abronah, and encamped at Ezion-geber. |
Darby |
And they departed [05265] from Ebronah [05684], and encamped [02583] at Eziongaber [06100]. |
And they departed from Ebronah, and encamped at Ezion-gaber. |
Webster |
And they departed [05265] from Ebronah [05684], and encamped [02583] at Eziongaber [06100]. |
They traveled from Abronah, and encamped in Ezion Geber. |
World English |
And they departed [05265] from Ebronah [05684], and encamped [02583] at Eziongaber [06100]. |
And departing from Hebrona, they camped in Asiongaber. |
Douay Rheims |
And they departed [05265] from Ebronah [05684], and encamped [02583] at Eziongaber [06100]. |
egressique de Ebrona castrametati sunt in Asiongaber |
Jerome's Vulgate |
And they departed [05265] from Ebronah [05684], and encamped [02583] at Eziongaber [06100]. |
They traveled from Abronah, and encamped in Ezion Geber. |
Hebrew Names |
And they departed [05265] from Ebronah [05684], and encamped [02583] at Eziongaber [06100]. |
Y partidos de Abrona, asentaron en Esion-geber. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And they departed [05265] from Ebronah [05684], and encamped [02583] at Eziongaber [06100]. |
Y partidos de Abrona, asentaron en Ezión-geber. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And they departed [05265] from Ebronah [05684], and encamped [02583] at Eziongaber [06100]. |
They journeyed from Abronah and camped at Ezion-geber. |
New American Standard Bible© |
And they departed [05265] from Ebronah [05684], and encamped [02583] at Eziongaber [06100]. |
And they traveled on from Abronah and encamped at Ezion-geber. |
Amplified Bible© |
And they departed [05265] from Ebronah [05684], and encamped [02583] at Eziongaber [06100]. |
Ils partirent d`Abrona, et campèrent à Etsjon Guéber. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And they departed [05265] from Ebronah [05684], and encamped [02583] at Eziongaber [06100]. |
Et ils partirent d'Abrona, et campèrent à Etsion-Guéber. |
John Darby (French) |
And they departed [05265] from Ebronah [05684], and encamped [02583] at Eziongaber [06100]. |
Partiram de Abrona, e acamparam-se em Eziom-Geber. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |