Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And they departed [05265] from Tahath [08480], and pitched [02583] at Tarah [08646]. |
And they departed from Tahath, and pitched at Tarah. |
King James |
And they departed [05265] from Tahath [08480], and pitched [02583] at Tarah [08646]. |
And they journeyed from Tahath, and encamped in Terah. |
American Standard |
And they departed [05265] from Tahath [08480], and pitched [02583] at Tarah [08646]. |
And they went on from Tahath, and put up their tents in Terah. |
Basic English |
And they departed [05265] from Tahath [08480], and pitched [02583] at Tarah [08646]. |
And they departed from Tahath, and pitched at Tarah. |
Updated King James |
And they departed [05265] from Tahath [08480], and pitched [02583] at Tarah [08646]. |
And they journey from Tahath, and encamp in Tarah; |
Young's Literal |
And they departed [05265] from Tahath [08480], and pitched [02583] at Tarah [08646]. |
And they removed from Tahath, and encamped at Terah. |
Darby |
And they departed [05265] from Tahath [08480], and pitched [02583] at Tarah [08646]. |
And they departed from Tahath, and encamped at Tarah. |
Webster |
And they departed [05265] from Tahath [08480], and pitched [02583] at Tarah [08646]. |
They traveled from Tahath, and encamped in Terah. |
World English |
And they departed [05265] from Tahath [08480], and pitched [02583] at Tarah [08646]. |
Removing from Thahath they camped in Thare. |
Douay Rheims |
And they departed [05265] from Tahath [08480], and pitched [02583] at Tarah [08646]. |
de Thaath castrametati sunt in Thare |
Jerome's Vulgate |
And they departed [05265] from Tahath [08480], and pitched [02583] at Tarah [08646]. |
They traveled from Tahath, and encamped in Terah. |
Hebrew Names |
And they departed [05265] from Tahath [08480], and pitched [02583] at Tarah [08646]. |
Y partidos de Tahath, asentaron en Tara. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And they departed [05265] from Tahath [08480], and pitched [02583] at Tarah [08646]. |
Y partidos de Tahat, asentaron en Tara. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And they departed [05265] from Tahath [08480], and pitched [02583] at Tarah [08646]. |
They journeyed from Tahath and camped at Terah. |
New American Standard Bible© |
And they departed [05265] from Tahath [08480], and pitched [02583] at Tarah [08646]. |
And they departed from Tahath and encamped at Terah. |
Amplified Bible© |
And they departed [05265] from Tahath [08480], and pitched [02583] at Tarah [08646]. |
Ils partirent de Tahath, et campèrent à Tarach. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And they departed [05265] from Tahath [08480], and pitched [02583] at Tarah [08646]. |
Et ils partirent de Thakhath, et campèrent à Thérakh. |
John Darby (French) |
And they departed [05265] from Tahath [08480], and pitched [02583] at Tarah [08646]. |
Partiram de Taate, e acamparam-se em Tera. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |