Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 33:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Nu 33:13 And they departed [05265] from Dophkah [01850], and encamped [02583] in Alush [0442].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they departed [05265] from Dophkah [01850], and encamped [02583] in Alush [0442]. And they departed from Dophkah, and encamped in Alush. King James
And they departed [05265] from Dophkah [01850], and encamped [02583] in Alush [0442]. And they journeyed from Dophkah, and encamped in Alush. American Standard
And they departed [05265] from Dophkah [01850], and encamped [02583] in Alush [0442]. And they went on from Dophkah, and put up their tents in Alush. Basic English
And they departed [05265] from Dophkah [01850], and encamped [02583] in Alush [0442]. And they departed from Dophkah, and encamped in Alush. Updated King James
And they departed [05265] from Dophkah [01850], and encamped [02583] in Alush [0442]. And they journey from Dophkah, and encamp in Alush; Young's Literal
And they departed [05265] from Dophkah [01850], and encamped [02583] in Alush [0442]. And they removed from Dophkah, and encamped in Alush. Darby
And they departed [05265] from Dophkah [01850], and encamped [02583] in Alush [0442]. And they departed from Dophkah, and encamped in Alush. Webster
And they departed [05265] from Dophkah [01850], and encamped [02583] in Alush [0442]. They traveled from Dophkah, and encamped in Alush. World English
And they departed [05265] from Dophkah [01850], and encamped [02583] in Alush [0442]. And departing from Daphca, they camped in Alus. Douay Rheims
And they departed [05265] from Dophkah [01850], and encamped [02583] in Alush [0442]. profectique de Dephca castrametati sunt in Alus Jerome's Vulgate
And they departed [05265] from Dophkah [01850], and encamped [02583] in Alush [0442]. They traveled from Dophkah, and encamped in Alush. Hebrew Names
And they departed [05265] from Dophkah [01850], and encamped [02583] in Alush [0442]. Y partidos de Dophca, asentaron en Alús. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they departed [05265] from Dophkah [01850], and encamped [02583] in Alush [0442]. Y partidos de Dofca, asentaron en Alús. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they departed [05265] from Dophkah [01850], and encamped [02583] in Alush [0442]. They journeyed from Dophkah and camped at Alush. New American Standard Bible©
And they departed [05265] from Dophkah [01850], and encamped [02583] in Alush [0442]. And they departed from Dophkah and encamped at Alush. Amplified Bible©
And they departed [05265] from Dophkah [01850], and encamped [02583] in Alush [0442]. Ils partirent de Dophka, et campèrent à Alusch. Louis Segond - 1910 (French)
And they departed [05265] from Dophkah [01850], and encamped [02583] in Alush [0442]. Et ils partirent de Dophka, et campèrent à Alush. John Darby (French)
And they departed [05265] from Dophkah [01850], and encamped [02583] in Alush [0442]. Partiram de Dofca, e acamparam-se em Alus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top