Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 32:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Nu 32:1 Now the children [01121] of Reuben [07205] and the children [01121] of Gad [01410] had a very [03966] great [06099] multitude [07227] of cattle [04735]: and when they saw [07200] the land [0776] of Jazer [03270], and the land [0776] of Gilead [01568], that, behold, the place [04725] was a place [04725] for cattle [04735];

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Now the children [01121] of Reuben [07205] and the children [01121] of Gad [01410] had a very [03966] great [06099] multitude [07227] of cattle [04735]: and when they saw [07200] the land [0776] of Jazer [03270], and the land [0776] of Gilead [01568], that, behold, the place [04725] was a place [04725] for cattle [04735]; Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle; King James
Now the children [01121] of Reuben [07205] and the children [01121] of Gad [01410] had a very [03966] great [06099] multitude [07227] of cattle [04735]: and when they saw [07200] the land [0776] of Jazer [03270], and the land [0776] of Gilead [01568], that, behold, the place [04725] was a place [04725] for cattle [04735]; Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle; American Standard
Now the children [01121] of Reuben [07205] and the children [01121] of Gad [01410] had a very [03966] great [06099] multitude [07227] of cattle [04735]: and when they saw [07200] the land [0776] of Jazer [03270], and the land [0776] of Gilead [01568], that, behold, the place [04725] was a place [04725] for cattle [04735]; Now the children of Reuben and the children of Gad had a great number of cattle: and when they saw that the land of Jazer and the land of Gilead was a good place for cattle; Basic English
Now the children [01121] of Reuben [07205] and the children [01121] of Gad [01410] had a very [03966] great [06099] multitude [07227] of cattle [04735]: and when they saw [07200] the land [0776] of Jazer [03270], and the land [0776] of Gilead [01568], that, behold, the place [04725] was a place [04725] for cattle [04735]; Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle; Updated King James
Now the children [01121] of Reuben [07205] and the children [01121] of Gad [01410] had a very [03966] great [06099] multitude [07227] of cattle [04735]: and when they saw [07200] the land [0776] of Jazer [03270], and the land [0776] of Gilead [01568], that, behold, the place [04725] was a place [04725] for cattle [04735]; And much cattle hath been to the sons of Reuben and to the sons of Gad, very many; and they see the land of Jazer, and the land of Gilead, and lo, the place `is' a place `for' cattle; Young's Literal
Now the children [01121] of Reuben [07205] and the children [01121] of Gad [01410] had a very [03966] great [06099] multitude [07227] of cattle [04735]: and when they saw [07200] the land [0776] of Jazer [03270], and the land [0776] of Gilead [01568], that, behold, the place [04725] was a place [04725] for cattle [04735]; And the children of Reuben and the children of Gad had much cattle, a very great multitude; and they saw the land of Jaazer, and the land of Gilead, and behold, the place was a place for cattle. Darby
Now the children [01121] of Reuben [07205] and the children [01121] of Gad [01410] had a very [03966] great [06099] multitude [07227] of cattle [04735]: and when they saw [07200] the land [0776] of Jazer [03270], and the land [0776] of Gilead [01568], that, behold, the place [04725] was a place [04725] for cattle [04735]; Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that behold, the place was a place for cattle; Webster
Now the children [01121] of Reuben [07205] and the children [01121] of Gad [01410] had a very [03966] great [06099] multitude [07227] of cattle [04735]: and when they saw [07200] the land [0776] of Jazer [03270], and the land [0776] of Gilead [01568], that, behold, the place [04725] was a place [04725] for cattle [04735]; Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of livestock: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that behold, the place was a place for livestock; World English
Now the children [01121] of Reuben [07205] and the children [01121] of Gad [01410] had a very [03966] great [06099] multitude [07227] of cattle [04735]: and when they saw [07200] the land [0776] of Jazer [03270], and the land [0776] of Gilead [01568], that, behold, the place [04725] was a place [04725] for cattle [04735]; And the sons of Ruben and Gad had many flocks of cattle, and their substance in beasts was infinite. And when they saw the lands of Jazer and Galaad fit for feeding cattle, Douay Rheims
Now the children [01121] of Reuben [07205] and the children [01121] of Gad [01410] had a very [03966] great [06099] multitude [07227] of cattle [04735]: and when they saw [07200] the land [0776] of Jazer [03270], and the land [0776] of Gilead [01568], that, behold, the place [04725] was a place [04725] for cattle [04735]; filii autem Ruben et Gad habebant pecora multa et erat illis in iumentis infinita substantia cumque vidissent Iazer et Galaad aptas alendis animalibus Jerome's Vulgate
Now the children [01121] of Reuben [07205] and the children [01121] of Gad [01410] had a very [03966] great [06099] multitude [07227] of cattle [04735]: and when they saw [07200] the land [0776] of Jazer [03270], and the land [0776] of Gilead [01568], that, behold, the place [04725] was a place [04725] for cattle [04735]; Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of livestock: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that behold, the place was a place for livestock; Hebrew Names
Now the children [01121] of Reuben [07205] and the children [01121] of Gad [01410] had a very [03966] great [06099] multitude [07227] of cattle [04735]: and when they saw [07200] the land [0776] of Jazer [03270], and the land [0776] of Gilead [01568], that, behold, the place [04725] was a place [04725] for cattle [04735]; Y LOS hijos de Rubén y los hijos de Gad tenían una muy grande muchedumbre de ganado; los cuales viendo la tierra de Jazer y de Galaad, parecióles el país lugar de ganado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Now the children [01121] of Reuben [07205] and the children [01121] of Gad [01410] had a very [03966] great [06099] multitude [07227] of cattle [04735]: and when they saw [07200] the land [0776] of Jazer [03270], and the land [0776] of Gilead [01568], that, behold, the place [04725] was a place [04725] for cattle [04735]; Y los hijos de Rubén y los hijos de Gad tenían muchísimo ganado; los cuales viendo la tierra de Jazer y de Galaad, les pareció el lugar, lugar de ganado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Now the children [01121] of Reuben [07205] and the children [01121] of Gad [01410] had a very [03966] great [06099] multitude [07227] of cattle [04735]: and when they saw [07200] the land [0776] of Jazer [03270], and the land [0776] of Gilead [01568], that, behold, the place [04725] was a place [04725] for cattle [04735]; Now the sons of Reuben and the sons of Gad had an exceedingly large number of livestock. So when they saw the land of Jazer and the land of Gilead, that it was indeed a place suitable for livestock, New American Standard Bible©
Now the children [01121] of Reuben [07205] and the children [01121] of Gad [01410] had a very [03966] great [06099] multitude [07227] of cattle [04735]: and when they saw [07200] the land [0776] of Jazer [03270], and the land [0776] of Gilead [01568], that, behold, the place [04725] was a place [04725] for cattle [04735]; NOW THE sons of Reuben and of Gad had a very great multitude of cattle, and they saw the land of Jazer and the land of Gilead [on the east side of the Jordan], and behold, the place was suitable for cattle. Amplified Bible©
Now the children [01121] of Reuben [07205] and the children [01121] of Gad [01410] had a very [03966] great [06099] multitude [07227] of cattle [04735]: and when they saw [07200] the land [0776] of Jazer [03270], and the land [0776] of Gilead [01568], that, behold, the place [04725] was a place [04725] for cattle [04735]; Les fils de Ruben et les fils de Gad avaient une quantité considérable de troupeaux, et ils virent que le pays de Jaezer et le pays de Galaad étaient un lieu propre pour des troupeaux. Louis Segond - 1910 (French)
Now the children [01121] of Reuben [07205] and the children [01121] of Gad [01410] had a very [03966] great [06099] multitude [07227] of cattle [04735]: and when they saw [07200] the land [0776] of Jazer [03270], and the land [0776] of Gilead [01568], that, behold, the place [04725] was a place [04725] for cattle [04735]; ¶ Et les troupeaux des fils de Ruben et des fils de Gad étaient en grand nombre, en très-grande quantité. Et ils virent le pays de Jahzer et le pays de Galaad, et voici, le lieu était un lieu propre pour des troupeaux. John Darby (French)
Now the children [01121] of Reuben [07205] and the children [01121] of Gad [01410] had a very [03966] great [06099] multitude [07227] of cattle [04735]: and when they saw [07200] the land [0776] of Jazer [03270], and the land [0776] of Gilead [01568], that, behold, the place [04725] was a place [04725] for cattle [04735]; Ora, os filhos de Rúben e os filhos de Gade tinham gado em grande quantidade; e quando viram a terra de Jazer, e a terra de Gileade, e que a região era própria para o gado,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top