Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 27:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Nu 27:14 For ye rebelled [04784] against my commandment [06310] in the desert [04057] of Zin [06790], in the strife [04808] of the congregation [05712], to sanctify [06942] me at the water [04325] before their eyes [05869]: that is the water [04325] of Meribah [04809] in Kadesh [06946] in the wilderness [04057] of Zin [06790].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For ye rebelled [04784] against my commandment [06310] in the desert [04057] of Zin [06790], in the strife [04808] of the congregation [05712], to sanctify [06942] me at the water [04325] before their eyes [05869]: that is the water [04325] of Meribah [04809] in Kadesh [06946] in the wilderness [04057] of Zin [06790]. For ye rebelled against my commandment in the desert of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the water before their eyes: that is the water of Meribah in Kadesh in the wilderness of Zin. King James
For ye rebelled [04784] against my commandment [06310] in the desert [04057] of Zin [06790], in the strife [04808] of the congregation [05712], to sanctify [06942] me at the water [04325] before their eyes [05869]: that is the water [04325] of Meribah [04809] in Kadesh [06946] in the wilderness [04057] of Zin [06790]. because ye rebelled against my word in the wilderness of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the waters before their eyes. (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.) American Standard
For ye rebelled [04784] against my commandment [06310] in the desert [04057] of Zin [06790], in the strife [04808] of the congregation [05712], to sanctify [06942] me at the water [04325] before their eyes [05869]: that is the water [04325] of Meribah [04809] in Kadesh [06946] in the wilderness [04057] of Zin [06790]. Because in the waste land of Zin, when the people were angry, you and he went against my word and did not keep my name holy before their eyes, at the waters. (These are the waters of Meribah in Kadesh in the waste land of Zin.) Basic English
For ye rebelled [04784] against my commandment [06310] in the desert [04057] of Zin [06790], in the strife [04808] of the congregation [05712], to sanctify [06942] me at the water [04325] before their eyes [05869]: that is the water [04325] of Meribah [04809] in Kadesh [06946] in the wilderness [04057] of Zin [06790]. For all of you rebelled against my commandment in the desert of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the water before their eyes: that is the water of Meribah in Kadesh in the wilderness of Zin. Updated King James
For ye rebelled [04784] against my commandment [06310] in the desert [04057] of Zin [06790], in the strife [04808] of the congregation [05712], to sanctify [06942] me at the water [04325] before their eyes [05869]: that is the water [04325] of Meribah [04809] in Kadesh [06946] in the wilderness [04057] of Zin [06790]. because ye provoked My mouth in the wilderness of Zin, in the strife of the company -- to sanctify Me at the waters before their eyes;' they `are' waters of Meribah, in Kadesh, in the wilderness of Zin. Young's Literal
For ye rebelled [04784] against my commandment [06310] in the desert [04057] of Zin [06790], in the strife [04808] of the congregation [05712], to sanctify [06942] me at the water [04325] before their eyes [05869]: that is the water [04325] of Meribah [04809] in Kadesh [06946] in the wilderness [04057] of Zin [06790]. because ye rebelled against my word in the wilderness of Zin, in the strife of the congregation, as to hallowing me in the matter of the water before their eyes. (That is the water of Meribah at Kadesh in the wilderness of Zin.) Darby
For ye rebelled [04784] against my commandment [06310] in the desert [04057] of Zin [06790], in the strife [04808] of the congregation [05712], to sanctify [06942] me at the water [04325] before their eyes [05869]: that is the water [04325] of Meribah [04809] in Kadesh [06946] in the wilderness [04057] of Zin [06790]. For ye rebelled against my commandment in the desert of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the water before their eyes: that is the water of Meribah in Kadesh in the wilderness of Zin. Webster
For ye rebelled [04784] against my commandment [06310] in the desert [04057] of Zin [06790], in the strife [04808] of the congregation [05712], to sanctify [06942] me at the water [04325] before their eyes [05869]: that is the water [04325] of Meribah [04809] in Kadesh [06946] in the wilderness [04057] of Zin [06790]. because you rebelled against my word in the wilderness of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the waters before their eyes." (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.) World English
For ye rebelled [04784] against my commandment [06310] in the desert [04057] of Zin [06790], in the strife [04808] of the congregation [05712], to sanctify [06942] me at the water [04325] before their eyes [05869]: that is the water [04325] of Meribah [04809] in Kadesh [06946] in the wilderness [04057] of Zin [06790]. Because you offended me in the desert of Sin in the contradiction of the multitude, neither would you sanctify me before them at the waters. These are the waters of contradiction in Cades of the desert of Sin. Douay Rheims
For ye rebelled [04784] against my commandment [06310] in the desert [04057] of Zin [06790], in the strife [04808] of the congregation [05712], to sanctify [06942] me at the water [04325] before their eyes [05869]: that is the water [04325] of Meribah [04809] in Kadesh [06946] in the wilderness [04057] of Zin [06790]. quia offendistis me in deserto Sin in contradictione multitudinis nec sanctificare me voluistis coram ea super aquas hae sunt aquae Contradictionis in Cades deserti Sin Jerome's Vulgate
For ye rebelled [04784] against my commandment [06310] in the desert [04057] of Zin [06790], in the strife [04808] of the congregation [05712], to sanctify [06942] me at the water [04325] before their eyes [05869]: that is the water [04325] of Meribah [04809] in Kadesh [06946] in the wilderness [04057] of Zin [06790]. because you rebelled against my word in the wilderness of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the waters before their eyes." (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.) Hebrew Names
For ye rebelled [04784] against my commandment [06310] in the desert [04057] of Zin [06790], in the strife [04808] of the congregation [05712], to sanctify [06942] me at the water [04325] before their eyes [05869]: that is the water [04325] of Meribah [04809] in Kadesh [06946] in the wilderness [04057] of Zin [06790]. Pues fuisteis rebeldes á mi dicho en el desierto de Zin, en la rencilla de la congregación, para santificarme en las aguas á ojos de ellos. Estas son las aguas de la rencilla de Cades en el desierto de Zin. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For ye rebelled [04784] against my commandment [06310] in the desert [04057] of Zin [06790], in the strife [04808] of the congregation [05712], to sanctify [06942] me at the water [04325] before their eyes [05869]: that is the water [04325] of Meribah [04809] in Kadesh [06946] in the wilderness [04057] of Zin [06790]. Pues fuisteis rebeldes a mi dicho en el desierto de Zin, en la rencilla de la congregación, para santificarme en las aguas a ojos de ellos. Estas son las aguas de Meriba de Cades en el desierto de Zin. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For ye rebelled [04784] against my commandment [06310] in the desert [04057] of Zin [06790], in the strife [04808] of the congregation [05712], to sanctify [06942] me at the water [04325] before their eyes [05869]: that is the water [04325] of Meribah [04809] in Kadesh [06946] in the wilderness [04057] of Zin [06790]. for in the wilderness of Zin, during the strife of the congregation, you rebelled against My command to treat Me as holy before their eyes at the water." (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.) New American Standard Bible©
For ye rebelled [04784] against my commandment [06310] in the desert [04057] of Zin [06790], in the strife [04808] of the congregation [05712], to sanctify [06942] me at the water [04325] before their eyes [05869]: that is the water [04325] of Meribah [04809] in Kadesh [06946] in the wilderness [04057] of Zin [06790]. For you disobeyed My order in the Wilderness of Zin during the strife of the congregation to uphold My sanctity [by strict obedience to My authority] at the waters before their eyes. [These are the waters of Meribah in Kadesh in the Wilderness of Zin]. See: Num. 20:10-12. Amplified Bible©
For ye rebelled [04784] against my commandment [06310] in the desert [04057] of Zin [06790], in the strife [04808] of the congregation [05712], to sanctify [06942] me at the water [04325] before their eyes [05869]: that is the water [04325] of Meribah [04809] in Kadesh [06946] in the wilderness [04057] of Zin [06790]. parce que vous avez été rebelles à mon ordre, dans le désert de Tsin, lors de la contestation de l`assemblée, et que vous ne m`avez point sanctifié à leurs yeux à l`occasion des eaux. Ce sont les eaux de contestation, à Kadès, dans le désert de Tsin. Louis Segond - 1910 (French)
For ye rebelled [04784] against my commandment [06310] in the desert [04057] of Zin [06790], in the strife [04808] of the congregation [05712], to sanctify [06942] me at the water [04325] before their eyes [05869]: that is the water [04325] of Meribah [04809] in Kadesh [06946] in the wilderness [04057] of Zin [06790]. parce que, au désert de Tsin, lors de la contestation de l'assemblée, vous avez été rebelles à mon commandement, quand vous auriez dû me sanctifier à leurs yeux à l'occasion des eaux: ce sont là des eaux de Meriba à Kadès, dans le désert de Tsin. John Darby (French)
For ye rebelled [04784] against my commandment [06310] in the desert [04057] of Zin [06790], in the strife [04808] of the congregation [05712], to sanctify [06942] me at the water [04325] before their eyes [05869]: that is the water [04325] of Meribah [04809] in Kadesh [06946] in the wilderness [04057] of Zin [06790]. porquanto no deserto de Zim, na contenda da congregação, fostes rebeldes à minha palavra, não me santificando diante dos seus olhos, no tocante às águas (estas são as águas de Meribá de Cades, no deserto de Zim).    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top