Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 22:37 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Nu 22:37 And Balak [01111] said [0559] unto Balaam [01109], Did I not earnestly [07971] send [07971] unto thee to call [07121] thee? wherefore camest [01980] thou not unto me? am I not able [03201] indeed [0552] to promote thee to honour [03513]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Balak [01111] said [0559] unto Balaam [01109], Did I not earnestly [07971] send [07971] unto thee to call [07121] thee? wherefore camest [01980] thou not unto me? am I not able [03201] indeed [0552] to promote thee to honour [03513]? And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honour? King James
And Balak [01111] said [0559] unto Balaam [01109], Did I not earnestly [07971] send [07971] unto thee to call [07121] thee? wherefore camest [01980] thou not unto me? am I not able [03201] indeed [0552] to promote thee to honour [03513]? And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honor? American Standard
And Balak [01111] said [0559] unto Balaam [01109], Did I not earnestly [07971] send [07971] unto thee to call [07121] thee? wherefore camest [01980] thou not unto me? am I not able [03201] indeed [0552] to promote thee to honour [03513]? And Balak said to Balaam, Did I not send to you, requesting you with all my heart to come to me? why did you not come? am I not able to give you a place of honour? Basic English
And Balak [01111] said [0559] unto Balaam [01109], Did I not earnestly [07971] send [07971] unto thee to call [07121] thee? wherefore camest [01980] thou not unto me? am I not able [03201] indeed [0552] to promote thee to honour [03513]? And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto you to call you? wherefore came you not unto me? am I not able indeed to promote you to honour? Updated King James
And Balak [01111] said [0559] unto Balaam [01109], Did I not earnestly [07971] send [07971] unto thee to call [07121] thee? wherefore camest [01980] thou not unto me? am I not able [03201] indeed [0552] to promote thee to honour [03513]? and Balak saith unto Balaam, `Did I not diligently sent unto thee to call for thee? why didst thou not come unto me? am I not truly able to honour thee?' Young's Literal
And Balak [01111] said [0559] unto Balaam [01109], Did I not earnestly [07971] send [07971] unto thee to call [07121] thee? wherefore camest [01980] thou not unto me? am I not able [03201] indeed [0552] to promote thee to honour [03513]? And Balak said to Balaam, Did I not earnestly send to thee to call thee? why didst thou not come to me? am I not surely able to honour thee? Darby
And Balak [01111] said [0559] unto Balaam [01109], Did I not earnestly [07971] send [07971] unto thee to call [07121] thee? wherefore camest [01980] thou not unto me? am I not able [03201] indeed [0552] to promote thee to honour [03513]? And Balak said to Balaam, Did I not earnestly send to thee to call thee? why camest thou not to me? am I not able indeed to promote thee to honor? Webster
And Balak [01111] said [0559] unto Balaam [01109], Did I not earnestly [07971] send [07971] unto thee to call [07121] thee? wherefore camest [01980] thou not unto me? am I not able [03201] indeed [0552] to promote thee to honour [03513]? Balak said to Balaam, "Didn't I earnestly send to you to call you? Why didn't you come to me? Am I not able indeed to promote you to honor?" World English
And Balak [01111] said [0559] unto Balaam [01109], Did I not earnestly [07971] send [07971] unto thee to call [07121] thee? wherefore camest [01980] thou not unto me? am I not able [03201] indeed [0552] to promote thee to honour [03513]? And he said to Balaam: I sent messengers to call thee, why didst thou not come immediately to me? was it because I am not able to reward thy coming? Douay Rheims
And Balak [01111] said [0559] unto Balaam [01109], Did I not earnestly [07971] send [07971] unto thee to call [07121] thee? wherefore camest [01980] thou not unto me? am I not able [03201] indeed [0552] to promote thee to honour [03513]? dixitque ad Balaam misi nuntios ut vocarent te cur non statim venisti ad me an quia mercedem adventui tuo reddere nequeo Jerome's Vulgate
And Balak [01111] said [0559] unto Balaam [01109], Did I not earnestly [07971] send [07971] unto thee to call [07121] thee? wherefore camest [01980] thou not unto me? am I not able [03201] indeed [0552] to promote thee to honour [03513]? Balak said to Balaam, "Didn't I earnestly send to you to call you? Why didn't you come to me? Am I not able indeed to promote you to honor?" Hebrew Names
And Balak [01111] said [0559] unto Balaam [01109], Did I not earnestly [07971] send [07971] unto thee to call [07121] thee? wherefore camest [01980] thou not unto me? am I not able [03201] indeed [0552] to promote thee to honour [03513]? Y Balac dijo á Balaam: ¿No envié yo á ti á llamarte? ¿por qué no has venido á mí? ¿no puedo yo honrarte? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Balak [01111] said [0559] unto Balaam [01109], Did I not earnestly [07971] send [07971] unto thee to call [07121] thee? wherefore camest [01980] thou not unto me? am I not able [03201] indeed [0552] to promote thee to honour [03513]? Y Balac dijo a Balaam: ¿No envié yo a llamarte? ¿Por qué no has venido a mí? ¿Por ventura no puedo yo honrarte? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Balak [01111] said [0559] unto Balaam [01109], Did I not earnestly [07971] send [07971] unto thee to call [07121] thee? wherefore camest [01980] thou not unto me? am I not able [03201] indeed [0552] to promote thee to honour [03513]? Then Balak said to Balaam, "Did I not urgently send to you to call you? Why did you not come to me? Am I really unable to honor you?" New American Standard Bible©
And Balak [01111] said [0559] unto Balaam [01109], Did I not earnestly [07971] send [07971] unto thee to call [07121] thee? wherefore camest [01980] thou not unto me? am I not able [03201] indeed [0552] to promote thee to honour [03513]? Balak said to Balaam, Did I not [earnestly] send to you to ask you [to come] to me? Why did you not come? Am not I able to promote you to honor? Amplified Bible©
And Balak [01111] said [0559] unto Balaam [01109], Did I not earnestly [07971] send [07971] unto thee to call [07121] thee? wherefore camest [01980] thou not unto me? am I not able [03201] indeed [0552] to promote thee to honour [03513]? Balak dit à Balaam: N`ai-je pas envoyé auprès de toi pour t`appeler? Pourquoi n`es-tu pas venu vers moi? Ne puis-je donc pas te traiter avec honneur? Louis Segond - 1910 (French)
And Balak [01111] said [0559] unto Balaam [01109], Did I not earnestly [07971] send [07971] unto thee to call [07121] thee? wherefore camest [01980] thou not unto me? am I not able [03201] indeed [0552] to promote thee to honour [03513]? Et Balak dit à Balaam: N'ai-je pas envoyé vers toi avec instance pour t'appeler? Pourquoi n'es-tu pas venu vers moi? Vraiment, ne puis-je pas te donner des honneurs? John Darby (French)
And Balak [01111] said [0559] unto Balaam [01109], Did I not earnestly [07971] send [07971] unto thee to call [07121] thee? wherefore camest [01980] thou not unto me? am I not able [03201] indeed [0552] to promote thee to honour [03513]? Perguntou Balaque a Balaão: Porventura não te enviei diligentemente mensageiros a chamar-te? por que não vieste a mim? não posso eu, na verdade, honrar-te?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top