Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 22:31 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Nu 22:31 Then the LORD [03068] opened [01540] the eyes [05869] of Balaam [01109], and he saw [07200] the angel [04397] of the LORD [03068] standing [05324] in the way [01870], and his sword [02719] drawn [08025] in his hand [03027]: and he bowed down [06915] his head, and fell flat [07812] on his face [0639].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then the LORD [03068] opened [01540] the eyes [05869] of Balaam [01109], and he saw [07200] the angel [04397] of the LORD [03068] standing [05324] in the way [01870], and his sword [02719] drawn [08025] in his hand [03027]: and he bowed down [06915] his head, and fell flat [07812] on his face [0639]. Then the LORD opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the LORD standing in the way, and his sword drawn in his hand: and he bowed down his head, and fell flat on his face. King James
Then the LORD [03068] opened [01540] the eyes [05869] of Balaam [01109], and he saw [07200] the angel [04397] of the LORD [03068] standing [05324] in the way [01870], and his sword [02719] drawn [08025] in his hand [03027]: and he bowed down [06915] his head, and fell flat [07812] on his face [0639]. Then Jehovah opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of Jehovah standing in the way, with his sword drawn in his hand; and he bowed his head, and fell on his face. American Standard
Then the LORD [03068] opened [01540] the eyes [05869] of Balaam [01109], and he saw [07200] the angel [04397] of the LORD [03068] standing [05324] in the way [01870], and his sword [02719] drawn [08025] in his hand [03027]: and he bowed down [06915] his head, and fell flat [07812] on his face [0639]. Then the Lord made Balaam's eyes open, and he saw the angel of the Lord in the way with his sword in his hand: and he went down on his face to the earth. Basic English
Then the LORD [03068] opened [01540] the eyes [05869] of Balaam [01109], and he saw [07200] the angel [04397] of the LORD [03068] standing [05324] in the way [01870], and his sword [02719] drawn [08025] in his hand [03027]: and he bowed down [06915] his head, and fell flat [07812] on his face [0639]. Then the LORD opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the LORD standing in the way, and his sword drawn in his hand: and he bowed down his head, and fell flat on his face. Updated King James
Then the LORD [03068] opened [01540] the eyes [05869] of Balaam [01109], and he saw [07200] the angel [04397] of the LORD [03068] standing [05324] in the way [01870], and his sword [02719] drawn [08025] in his hand [03027]: and he bowed down [06915] his head, and fell flat [07812] on his face [0639]. And Jehovah uncovereth the eyes of Balaam, and he seeeth the messenger of Jehovah standing in the way, and his drawn sword in his hand, and he boweth and doth obeisance, to his face; Young's Literal
Then the LORD [03068] opened [01540] the eyes [05869] of Balaam [01109], and he saw [07200] the angel [04397] of the LORD [03068] standing [05324] in the way [01870], and his sword [02719] drawn [08025] in his hand [03027]: and he bowed down [06915] his head, and fell flat [07812] on his face [0639]. Then Jehovah opened the eyes of Balaam, and he saw the Angel of Jehovah standing in the way, and his sword drawn in his hand; and he bowed and prostrated himself on his face. Darby
Then the LORD [03068] opened [01540] the eyes [05869] of Balaam [01109], and he saw [07200] the angel [04397] of the LORD [03068] standing [05324] in the way [01870], and his sword [02719] drawn [08025] in his hand [03027]: and he bowed down [06915] his head, and fell flat [07812] on his face [0639]. Then the LORD opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the LORD standing in the way, and his sword drawn in his hand: and he bowed down his head, and fell flat on his face. Webster
Then the LORD [03068] opened [01540] the eyes [05869] of Balaam [01109], and he saw [07200] the angel [04397] of the LORD [03068] standing [05324] in the way [01870], and his sword [02719] drawn [08025] in his hand [03027]: and he bowed down [06915] his head, and fell flat [07812] on his face [0639]. Then Yahweh opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of Yahweh standing in the way, with his sword drawn in his hand; and he bowed his head, and fell on his face. World English
Then the LORD [03068] opened [01540] the eyes [05869] of Balaam [01109], and he saw [07200] the angel [04397] of the LORD [03068] standing [05324] in the way [01870], and his sword [02719] drawn [08025] in his hand [03027]: and he bowed down [06915] his head, and fell flat [07812] on his face [0639]. Forthwith the Lord opened the eyes of Balaam, and he saw the angel standing in the way with a drawn sword, and he worshipped him falling flat on the ground. Douay Rheims
Then the LORD [03068] opened [01540] the eyes [05869] of Balaam [01109], and he saw [07200] the angel [04397] of the LORD [03068] standing [05324] in the way [01870], and his sword [02719] drawn [08025] in his hand [03027]: and he bowed down [06915] his head, and fell flat [07812] on his face [0639]. protinus aperuit Dominus oculos Balaam et vidit angelum stantem in via evaginato gladio adoravitque eum pronus in terram Jerome's Vulgate
Then the LORD [03068] opened [01540] the eyes [05869] of Balaam [01109], and he saw [07200] the angel [04397] of the LORD [03068] standing [05324] in the way [01870], and his sword [02719] drawn [08025] in his hand [03027]: and he bowed down [06915] his head, and fell flat [07812] on his face [0639]. Then the LORD opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the LORD standing in the way, with his sword drawn in his hand; and he bowed his head, and fell on his face. Hebrew Names
Then the LORD [03068] opened [01540] the eyes [05869] of Balaam [01109], and he saw [07200] the angel [04397] of the LORD [03068] standing [05324] in the way [01870], and his sword [02719] drawn [08025] in his hand [03027]: and he bowed down [06915] his head, and fell flat [07812] on his face [0639]. Entonces Jehová abrió los ojos á Balaam, y vió al ángel de Jehová que estaba en el camino, y tenía su espada desnuda en su mano. Y Balaam hizo reverencia, é inclinóse sobre su rostro. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then the LORD [03068] opened [01540] the eyes [05869] of Balaam [01109], and he saw [07200] the angel [04397] of the LORD [03068] standing [05324] in the way [01870], and his sword [02719] drawn [08025] in his hand [03027]: and he bowed down [06915] his head, and fell flat [07812] on his face [0639]. Entonces el SEÑOR destapó los ojos a Balaam, y vio al ángel del SEÑOR que estaba en el camino, y tenía su espada desnuda en su mano. Y él se bajó y adoró inclinado sobre su rostro. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then the LORD [03068] opened [01540] the eyes [05869] of Balaam [01109], and he saw [07200] the angel [04397] of the LORD [03068] standing [05324] in the way [01870], and his sword [02719] drawn [08025] in his hand [03027]: and he bowed down [06915] his head, and fell flat [07812] on his face [0639]. Then the LORD opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the LORD standing in the way with his drawn sword in his hand; and he bowed all the way to the ground. New American Standard Bible©
Then the LORD [03068] opened [01540] the eyes [05869] of Balaam [01109], and he saw [07200] the angel [04397] of the LORD [03068] standing [05324] in the way [01870], and his sword [02719] drawn [08025] in his hand [03027]: and he bowed down [06915] his head, and fell flat [07812] on his face [0639]. Then the Lord opened Balaam's eyes, and he saw the Angel of the Lord standing in the way with His sword drawn in His hand; and he bowed his head and fell on his face. Amplified Bible©
Then the LORD [03068] opened [01540] the eyes [05869] of Balaam [01109], and he saw [07200] the angel [04397] of the LORD [03068] standing [05324] in the way [01870], and his sword [02719] drawn [08025] in his hand [03027]: and he bowed down [06915] his head, and fell flat [07812] on his face [0639]. L`Éternel ouvrit les yeux de Balaam, et Balaam vit l`ange de l`Éternel qui se tenait sur le chemin, son épée nue dans la main; et il s`inclina, et se prosterna sur son visage. Louis Segond - 1910 (French)
Then the LORD [03068] opened [01540] the eyes [05869] of Balaam [01109], and he saw [07200] the angel [04397] of the LORD [03068] standing [05324] in the way [01870], and his sword [02719] drawn [08025] in his hand [03027]: and he bowed down [06915] his head, and fell flat [07812] on his face [0639]. Et l'Éternel ouvrit les yeux de Balaam, et il vit l'Ange de l'Éternel qui se tenait sur le chemin, son épée nue dans sa main; et il s'inclina et se prosterna sur sa face. John Darby (French)
Then the LORD [03068] opened [01540] the eyes [05869] of Balaam [01109], and he saw [07200] the angel [04397] of the LORD [03068] standing [05324] in the way [01870], and his sword [02719] drawn [08025] in his hand [03027]: and he bowed down [06915] his head, and fell flat [07812] on his face [0639]. Então o Senhor abriu os olhos a Balaão, e ele viu o anjo do Senhor parado no caminho, e a sua espada desembainhada na mão; pelo que inclinou a cabeça, e prostrou-se com o rosto em terra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top