Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 22:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Nu 22:3 And Moab [04124] was sore [03966] afraid [01481] of [06440] the people [05971], because they were many [07227]: and Moab [04124] was distressed [06973] because of [06440] the children [01121] of Israel [03478].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Moab [04124] was sore [03966] afraid [01481] of [06440] the people [05971], because they were many [07227]: and Moab [04124] was distressed [06973] because of [06440] the children [01121] of Israel [03478]. And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel. King James
And Moab [04124] was sore [03966] afraid [01481] of [06440] the people [05971], because they were many [07227]: and Moab [04124] was distressed [06973] because of [06440] the children [01121] of Israel [03478]. And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel. American Standard
And Moab [04124] was sore [03966] afraid [01481] of [06440] the people [05971], because they were many [07227]: and Moab [04124] was distressed [06973] because of [06440] the children [01121] of Israel [03478]. And in Moab there was great fear of the people, because their numbers were so great: and the feeling of Moab was bitter against the children of Israel. Basic English
And Moab [04124] was sore [03966] afraid [01481] of [06440] the people [05971], because they were many [07227]: and Moab [04124] was distressed [06973] because of [06440] the children [01121] of Israel [03478]. And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel. Updated King James
And Moab [04124] was sore [03966] afraid [01481] of [06440] the people [05971], because they were many [07227]: and Moab [04124] was distressed [06973] because of [06440] the children [01121] of Israel [03478]. and Moab is exceedingly afraid of the presence of the people, for it `is' numerous; and Moab is vexed by the presence of the sons of Israel, Young's Literal
And Moab [04124] was sore [03966] afraid [01481] of [06440] the people [05971], because they were many [07227]: and Moab [04124] was distressed [06973] because of [06440] the children [01121] of Israel [03478]. And Moab was much afraid of the people, because they were many; and Moab was distressed because of the children of Israel. Darby
And Moab [04124] was sore [03966] afraid [01481] of [06440] the people [05971], because they were many [07227]: and Moab [04124] was distressed [06973] because of [06440] the children [01121] of Israel [03478]. And Moab was greatly afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel. Webster
And Moab [04124] was sore [03966] afraid [01481] of [06440] the people [05971], because they were many [07227]: and Moab [04124] was distressed [06973] because of [06440] the children [01121] of Israel [03478]. Moab was very afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel. World English
And Moab [04124] was sore [03966] afraid [01481] of [06440] the people [05971], because they were many [07227]: and Moab [04124] was distressed [06973] because of [06440] the children [01121] of Israel [03478]. And that the Moabites were in great fear of him, and were not able to sustain his assault, Douay Rheims
And Moab [04124] was sore [03966] afraid [01481] of [06440] the people [05971], because they were many [07227]: and Moab [04124] was distressed [06973] because of [06440] the children [01121] of Israel [03478]. et quod pertimuissent eum Moabitae et impetum eius ferre non possent Jerome's Vulgate
And Moab [04124] was sore [03966] afraid [01481] of [06440] the people [05971], because they were many [07227]: and Moab [04124] was distressed [06973] because of [06440] the children [01121] of Israel [03478]. Moab was very afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel. Hebrew Names
And Moab [04124] was sore [03966] afraid [01481] of [06440] the people [05971], because they were many [07227]: and Moab [04124] was distressed [06973] because of [06440] the children [01121] of Israel [03478]. Y Moab temió mucho á causa del pueblo que era mucho; y angustióse Moab á causa de los hijos de Israel. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Moab [04124] was sore [03966] afraid [01481] of [06440] the people [05971], because they were many [07227]: and Moab [04124] was distressed [06973] because of [06440] the children [01121] of Israel [03478]. Y Moab temió mucho a causa del pueblo que era mucho; y se angustió Moab a causa de los hijos de Israel. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Moab [04124] was sore [03966] afraid [01481] of [06440] the people [05971], because they were many [07227]: and Moab [04124] was distressed [06973] because of [06440] the children [01121] of Israel [03478]. So Moab was in great fear because of the people, for they were numerous; and Moab was in dread of the sons of Israel. New American Standard Bible©
And Moab [04124] was sore [03966] afraid [01481] of [06440] the people [05971], because they were many [07227]: and Moab [04124] was distressed [06973] because of [06440] the children [01121] of Israel [03478]. And Moab was terrified at the people and full of dread, because they were many. Moab was distressed and overcome with fear because of the Israelites. Amplified Bible©
And Moab [04124] was sore [03966] afraid [01481] of [06440] the people [05971], because they were many [07227]: and Moab [04124] was distressed [06973] because of [06440] the children [01121] of Israel [03478]. Et Moab fut trčs effrayé en face d`un peuple aussi nombreux, il fut saisi de terreur en face des enfants d`Israël. Louis Segond - 1910 (French)
And Moab [04124] was sore [03966] afraid [01481] of [06440] the people [05971], because they were many [07227]: and Moab [04124] was distressed [06973] because of [06440] the children [01121] of Israel [03478]. et Moab eut une fort grande peur du peuple, car il était nombreux; et Moab fut dans l'effroi ŕ cause des fils d'Israël. John Darby (French)
And Moab [04124] was sore [03966] afraid [01481] of [06440] the people [05971], because they were many [07227]: and Moab [04124] was distressed [06973] because of [06440] the children [01121] of Israel [03478]. E Moabe tinha grande medo do povo, porque era muito; e Moabe andava angustiado por causa dos filhos de Israel.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top