Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 22:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Nu 22:14 And the princes [08269] of Moab [04124] rose up [06965], and they went [0935] unto Balak [01111], and said [0559], Balaam [01109] refuseth [03985] to come [01980] with us.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the princes [08269] of Moab [04124] rose up [06965], and they went [0935] unto Balak [01111], and said [0559], Balaam [01109] refuseth [03985] to come [01980] with us. And the princes of Moab rose up, and they went unto Balak, and said, Balaam refuseth to come with us. King James
And the princes [08269] of Moab [04124] rose up [06965], and they went [0935] unto Balak [01111], and said [0559], Balaam [01109] refuseth [03985] to come [01980] with us. And the princes of Moab rose up, and they went unto Balak, and said, Balaam refuseth to come with us. American Standard
And the princes [08269] of Moab [04124] rose up [06965], and they went [0935] unto Balak [01111], and said [0559], Balaam [01109] refuseth [03985] to come [01980] with us. So the chiefs of Moab went back to Balak and said, Balaam will not come with us. Basic English
And the princes [08269] of Moab [04124] rose up [06965], and they went [0935] unto Balak [01111], and said [0559], Balaam [01109] refuseth [03985] to come [01980] with us. And the princes of Moab rose up, and they went unto Balak, and said, Balaam refuses to come with us. Updated King James
And the princes [08269] of Moab [04124] rose up [06965], and they went [0935] unto Balak [01111], and said [0559], Balaam [01109] refuseth [03985] to come [01980] with us. and the princes of Moab rise, and come in unto Balak, and say, `Balaam is refusing to come with us.' Young's Literal
And the princes [08269] of Moab [04124] rose up [06965], and they went [0935] unto Balak [01111], and said [0559], Balaam [01109] refuseth [03985] to come [01980] with us. And the princes of Moab rose up; and they went to Balak, and said, Balaam has refused to come with us. Darby
And the princes [08269] of Moab [04124] rose up [06965], and they went [0935] unto Balak [01111], and said [0559], Balaam [01109] refuseth [03985] to come [01980] with us. And the princes of Moab rose up, and they went to Balak, and said, Balaam refuseth to come with us. Webster
And the princes [08269] of Moab [04124] rose up [06965], and they went [0935] unto Balak [01111], and said [0559], Balaam [01109] refuseth [03985] to come [01980] with us. The princes of Moab rose up, and they went to Balak, and said, "Balaam refuses to come with us." World English
And the princes [08269] of Moab [04124] rose up [06965], and they went [0935] unto Balak [01111], and said [0559], Balaam [01109] refuseth [03985] to come [01980] with us. The princes returning, said to Balac: Balaam would not come with us. Douay Rheims
And the princes [08269] of Moab [04124] rose up [06965], and they went [0935] unto Balak [01111], and said [0559], Balaam [01109] refuseth [03985] to come [01980] with us. reversi principes dixerunt ad Balac noluit Balaam venire nobiscum Jerome's Vulgate
And the princes [08269] of Moab [04124] rose up [06965], and they went [0935] unto Balak [01111], and said [0559], Balaam [01109] refuseth [03985] to come [01980] with us. The princes of Moab rose up, and they went to Balak, and said, "Balaam refuses to come with us." Hebrew Names
And the princes [08269] of Moab [04124] rose up [06965], and they went [0935] unto Balak [01111], and said [0559], Balaam [01109] refuseth [03985] to come [01980] with us. Y los príncipes de Moab se levantaron, y vinieron á Balac, y dijeron: Balaam no quiso venir con nosotros. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the princes [08269] of Moab [04124] rose up [06965], and they went [0935] unto Balak [01111], and said [0559], Balaam [01109] refuseth [03985] to come [01980] with us. Y los príncipes de Moab se levantaron, y vinieron a Balac, y dijeron: Balaam no quiso venir con nosotros. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the princes [08269] of Moab [04124] rose up [06965], and they went [0935] unto Balak [01111], and said [0559], Balaam [01109] refuseth [03985] to come [01980] with us. The leaders of Moab arose and went to Balak and said, "Balaam refused to come with us." New American Standard Bible©
And the princes [08269] of Moab [04124] rose up [06965], and they went [0935] unto Balak [01111], and said [0559], Balaam [01109] refuseth [03985] to come [01980] with us. So the princes of Moab rose up and went to Balak, and said, Balaam refuses to come with us. Amplified Bible©
And the princes [08269] of Moab [04124] rose up [06965], and they went [0935] unto Balak [01111], and said [0559], Balaam [01109] refuseth [03985] to come [01980] with us. Et les princes de Moab se levèrent, retournèrent auprès de Balak, et dirent: Balaam a refusé de venir avec nous. Louis Segond - 1910 (French)
And the princes [08269] of Moab [04124] rose up [06965], and they went [0935] unto Balak [01111], and said [0559], Balaam [01109] refuseth [03985] to come [01980] with us. Et les seigneurs de Moab se levèrent, et s'en allèrent vers Balak, et dirent: Balaam a refusé de venir avec nous. John Darby (French)
And the princes [08269] of Moab [04124] rose up [06965], and they went [0935] unto Balak [01111], and said [0559], Balaam [01109] refuseth [03985] to come [01980] with us. Levantaram-se, pois, os príncipes de Moabe, vieram a Balaque e disseram: Balaão recusou vir conosco.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top