Verse | Comparing Text |
Nu 21:29 | Woe [0188] to thee, Moab [04124]! thou art undone [06], O people [05971] of Chemosh [03645]: he hath given [05414] his sons [01121] that escaped [06412], and his daughters [01323], into captivity [07622] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Woe [0188] to thee, Moab [04124]! thou art undone [06], O people [05971] of Chemosh [03645]: he hath given [05414] his sons [01121] that escaped [06412], and his daughters [01323], into captivity [07622] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567]. | Woe to thee, Moab! thou art undone, O people of Chemosh: he hath given his sons that escaped, and his daughters, into captivity unto Sihon king of the Amorites. | King James |
Woe [0188] to thee, Moab [04124]! thou art undone [06], O people [05971] of Chemosh [03645]: he hath given [05414] his sons [01121] that escaped [06412], and his daughters [01323], into captivity [07622] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567]. | Woe to thee, Moab! Thou art undone, O people of Chemosh: He hath given his sons as fugitives, And his daughters into captivity, Unto Sihon king of the Amorites. | American Standard |
Woe [0188] to thee, Moab [04124]! thou art undone [06], O people [05971] of Chemosh [03645]: he hath given [05414] his sons [01121] that escaped [06412], and his daughters [01323], into captivity [07622] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567]. | Sorrow is yours, O Moab! Destruction is your fate, O people of Chemosh: his sons have gone in flight, and his daughters are prisoners, in the hands of Sihon, king of the Amorites. | Basic English |
Woe [0188] to thee, Moab [04124]! thou art undone [06], O people [05971] of Chemosh [03645]: he hath given [05414] his sons [01121] that escaped [06412], and his daughters [01323], into captivity [07622] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567]. | Woe to you, Moab! you are undone, O people of Chemosh: he has given his sons that escaped, and his daughters, into captivity unto Sihon king of the Amorites. | Updated King James |
Woe [0188] to thee, Moab [04124]! thou art undone [06], O people [05971] of Chemosh [03645]: he hath given [05414] his sons [01121] that escaped [06412], and his daughters [01323], into captivity [07622] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567]. | Wo to thee, O Moab, Thou hast perished, O people of Chemosh, He hath given his sons who escape -- Also his daughters -- Into captivity, to a king of the Amorite -- Sihon! | Young's Literal |
Woe [0188] to thee, Moab [04124]! thou art undone [06], O people [05971] of Chemosh [03645]: he hath given [05414] his sons [01121] that escaped [06412], and his daughters [01323], into captivity [07622] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567]. | Woe to thee, Moab! thou art undone, people of Chemosh: He gave his sons that had escaped, and his daughters into captivity to Sihon the king of the Amorites. | Darby |
Woe [0188] to thee, Moab [04124]! thou art undone [06], O people [05971] of Chemosh [03645]: he hath given [05414] his sons [01121] that escaped [06412], and his daughters [01323], into captivity [07622] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567]. | Woe to thee, Moab! thou art undone, O people of Chemosh: he hath given his sons that escaped, and his daughters, into captivity to Sihon king of the Amorites. | Webster |
Woe [0188] to thee, Moab [04124]! thou art undone [06], O people [05971] of Chemosh [03645]: he hath given [05414] his sons [01121] that escaped [06412], and his daughters [01323], into captivity [07622] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567]. | Woe to you, Moab! You are undone, people of Chemosh! He has given his sons as fugitives, and his daughters into captivity, to Sihon king of the Amorites. | World English |
Woe [0188] to thee, Moab [04124]! thou art undone [06], O people [05971] of Chemosh [03645]: he hath given [05414] his sons [01121] that escaped [06412], and his daughters [01323], into captivity [07622] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567]. | Woe to thee Moab: thou art undone, O people of Chamos. He hath given his sons to flight, and his daughters into captivity to Sehon the king of the Amorrhites. | Douay Rheims |
Woe [0188] to thee, Moab [04124]! thou art undone [06], O people [05971] of Chemosh [03645]: he hath given [05414] his sons [01121] that escaped [06412], and his daughters [01323], into captivity [07622] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567]. | vae tibi Moab peristi popule Chamos dedit filios eius in fugam et filias in captivitatem regi Amorreorum Seon | Jerome's Vulgate |
Woe [0188] to thee, Moab [04124]! thou art undone [06], O people [05971] of Chemosh [03645]: he hath given [05414] his sons [01121] that escaped [06412], and his daughters [01323], into captivity [07622] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567]. | Woe to you, Moab! You are undone, people of Chemosh! He has given his sons as fugitives, and his daughters into captivity, to Sihon king of the Amorites. | Hebrew Names |
Woe [0188] to thee, Moab [04124]! thou art undone [06], O people [05971] of Chemosh [03645]: he hath given [05414] his sons [01121] that escaped [06412], and his daughters [01323], into captivity [07622] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567]. | Ay de ti, Moab Perecido has, pueblo de Chêmos: Puso sus hijos en huída, Y sus hijas en cautividad, Por Sehón rey de los Amorrheos. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Woe [0188] to thee, Moab [04124]! thou art undone [06], O people [05971] of Chemosh [03645]: he hath given [05414] his sons [01121] that escaped [06412], and his daughters [01323], into captivity [07622] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567]. | ¡Ay de ti, Moab! Pereciste, pueblo de Quemos; puso sus hijos en huida, y sus hijas en cautividad, por Sehón rey de los amorreos. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Woe [0188] to thee, Moab [04124]! thou art undone [06], O people [05971] of Chemosh [03645]: he hath given [05414] his sons [01121] that escaped [06412], and his daughters [01323], into captivity [07622] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567]. | "Woe to you, O Moab! You are ruined, O people of Chemosh! He has given his sons as fugitives, And his daughters into captivity, To an Amorite king, Sihon. |
New American Standard Bible© |
Woe [0188] to thee, Moab [04124]! thou art undone [06], O people [05971] of Chemosh [03645]: he hath given [05414] his sons [01121] that escaped [06412], and his daughters [01323], into captivity [07622] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567]. | Woe to you, Moab! You are undone, O people of [the god] Chemosh! Moab has given his sons as fugitives and his daughters into captivity to Sihon king of the Amorites. | Amplified Bible© |
Woe [0188] to thee, Moab [04124]! thou art undone [06], O people [05971] of Chemosh [03645]: he hath given [05414] his sons [01121] that escaped [06412], and his daughters [01323], into captivity [07622] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567]. | Malheur à toi, Moab! Tu es perdu, peuple de Kemosch! Il a fait de ses fils des fuyards, Et il a livré ses filles captives A Sihon, roi des Amoréens. | Louis Segond - 1910 (French) |
Woe [0188] to thee, Moab [04124]! thou art undone [06], O people [05971] of Chemosh [03645]: he hath given [05414] his sons [01121] that escaped [06412], and his daughters [01323], into captivity [07622] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567]. | Malheur à toi, Moab! tu es perdu, peuple de Kemosh! Il a livré ses fils qui avaient échappé, et ses filles, à la captivité, à Sihon, roi des Amoréens. | John Darby (French) |
Woe [0188] to thee, Moab [04124]! thou art undone [06], O people [05971] of Chemosh [03645]: he hath given [05414] his sons [01121] that escaped [06412], and his daughters [01323], into captivity [07622] unto Sihon [05511] king [04428] of the Amorites [0567]. | Ai de ti, Moabe! perdido estás, povo de Quemós! Entregou seus filhos como fugitivos, e suas filhas como cativas, a Siom, rei dos amorreus. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |