Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 20:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Nu 20:13 This is [01992] the water [04325] of Meribah [04809]; because the children [01121] of Israel [03478] strove [07378] with the LORD [03068], and he was sanctified [06942] in them.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
This is [01992] the water [04325] of Meribah [04809]; because the children [01121] of Israel [03478] strove [07378] with the LORD [03068], and he was sanctified [06942] in them. This is the water of Meribah; because the children of Israel strove with the LORD, and he was sanctified in them. King James
This is [01992] the water [04325] of Meribah [04809]; because the children [01121] of Israel [03478] strove [07378] with the LORD [03068], and he was sanctified [06942] in them. These are the waters of Meribah; because the children of Israel strove with Jehovah, and he was sanctified in them. American Standard
This is [01992] the water [04325] of Meribah [04809]; because the children [01121] of Israel [03478] strove [07378] with the LORD [03068], and he was sanctified [06942] in them. These are the waters of Meribah; because the children of Israel went against the Lord, and they saw that he was holy among them. Basic English
This is [01992] the water [04325] of Meribah [04809]; because the children [01121] of Israel [03478] strove [07378] with the LORD [03068], and he was sanctified [06942] in them. This is the water of Meribah; because the children of Israel strove with the LORD, and he was sanctified in them. Updated King James
This is [01992] the water [04325] of Meribah [04809]; because the children [01121] of Israel [03478] strove [07378] with the LORD [03068], and he was sanctified [06942] in them. These `are' waters of Meribah, because the sons of Israel have `striven' with Jehovah, and He is sanctified upon them. Young's Literal
This is [01992] the water [04325] of Meribah [04809]; because the children [01121] of Israel [03478] strove [07378] with the LORD [03068], and he was sanctified [06942] in them. These are the waters of Meribah, where the children of Israel contended with Jehovah, and he hallowed himself in them. Darby
This is [01992] the water [04325] of Meribah [04809]; because the children [01121] of Israel [03478] strove [07378] with the LORD [03068], and he was sanctified [06942] in them. This is the water of Meribah; because the children of Israel strove with the LORD, and he was sanctified in them. Webster
This is [01992] the water [04325] of Meribah [04809]; because the children [01121] of Israel [03478] strove [07378] with the LORD [03068], and he was sanctified [06942] in them. These are the waters of Meribah; because the children of Israel strove with Yahweh, and he was sanctified in them. World English
This is [01992] the water [04325] of Meribah [04809]; because the children [01121] of Israel [03478] strove [07378] with the LORD [03068], and he was sanctified [06942] in them. This is the Water of contradiction, where the children of Israel strove with words against the Lord, and he was sanctified in them. Douay Rheims
This is [01992] the water [04325] of Meribah [04809]; because the children [01121] of Israel [03478] strove [07378] with the LORD [03068], and he was sanctified [06942] in them. haec est aqua Contradictionis ubi iurgati sunt filii Israhel contra Dominum et sanctificatus est in eis Jerome's Vulgate
This is [01992] the water [04325] of Meribah [04809]; because the children [01121] of Israel [03478] strove [07378] with the LORD [03068], and he was sanctified [06942] in them. These are the waters of Meribah; because the children of Israel strove with the LORD, and he was sanctified in them. Hebrew Names
This is [01992] the water [04325] of Meribah [04809]; because the children [01121] of Israel [03478] strove [07378] with the LORD [03068], and he was sanctified [06942] in them. Estas son las aguas de la rencilla, por las cuales contendieron los hijos de Israel con Jehová, y él se santificó en ellos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
This is [01992] the water [04325] of Meribah [04809]; because the children [01121] of Israel [03478] strove [07378] with the LORD [03068], and he was sanctified [06942] in them. Estas son las aguas de Meriba (la rencilla), por las cuales riñeron los hijos de Israel con el SEÑOR, y él se santificó en ellos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
This is [01992] the water [04325] of Meribah [04809]; because the children [01121] of Israel [03478] strove [07378] with the LORD [03068], and he was sanctified [06942] in them. Those were the waters of Meribah, because the sons of Israel contended with the LORD, and He proved Himself holy among them. New American Standard Bible©
This is [01992] the water [04325] of Meribah [04809]; because the children [01121] of Israel [03478] strove [07378] with the LORD [03068], and he was sanctified [06942] in them. These are the waters of Meribah [strife], where the Israelites contended with the Lord and He showed Himself holy among them. Amplified Bible©
This is [01992] the water [04325] of Meribah [04809]; because the children [01121] of Israel [03478] strove [07378] with the LORD [03068], and he was sanctified [06942] in them. Ce sont les eaux de Meriba, où les enfants d`Israël contestèrent avec l`Éternel, qui fut sanctifié en eux. Louis Segond - 1910 (French)
This is [01992] the water [04325] of Meribah [04809]; because the children [01121] of Israel [03478] strove [07378] with the LORD [03068], and he was sanctified [06942] in them. Ce sont là les eaux de Meriba, où les fils d'Israël contestèrent avec l'Éternel; et il se sanctifia en eux. John Darby (French)
This is [01992] the water [04325] of Meribah [04809]; because the children [01121] of Israel [03478] strove [07378] with the LORD [03068], and he was sanctified [06942] in them. Estas são as águas de Meribá, porque ali os filhos de Israel contenderam com o Senhor, que neles se santificou.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top