Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 14:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Nu 14:9 Only rebel [04775] not ye against the LORD [03068], neither fear [03372] ye the people [05971] of the land [0776]; for they are bread [03899] for us: their defence [06738] is departed [05493] from them, and the LORD [03068] is with us: fear [03372] them not.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Only rebel [04775] not ye against the LORD [03068], neither fear [03372] ye the people [05971] of the land [0776]; for they are bread [03899] for us: their defence [06738] is departed [05493] from them, and the LORD [03068] is with us: fear [03372] them not. Only rebel not ye against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is departed from them, and the LORD is with us: fear them not. King James
Only rebel [04775] not ye against the LORD [03068], neither fear [03372] ye the people [05971] of the land [0776]; for they are bread [03899] for us: their defence [06738] is departed [05493] from them, and the LORD [03068] is with us: fear [03372] them not. Only rebel not against Jehovah, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is removed from over them, and Jehovah is with us: fear them not. American Standard
Only rebel [04775] not ye against the LORD [03068], neither fear [03372] ye the people [05971] of the land [0776]; for they are bread [03899] for us: their defence [06738] is departed [05493] from them, and the LORD [03068] is with us: fear [03372] them not. Only, do not go against the Lord or go in fear of the people of the land, for they will be our food; their strength has been taken from them and the Lord is with us: have no fear of them. Basic English
Only rebel [04775] not ye against the LORD [03068], neither fear [03372] ye the people [05971] of the land [0776]; for they are bread [03899] for us: their defence [06738] is departed [05493] from them, and the LORD [03068] is with us: fear [03372] them not. Only rebel not all of you against the LORD, neither fear all of you the people of the land; for they are bread for us: their defence is departed from them, and the LORD is with us: fear them not. Updated King James
Only rebel [04775] not ye against the LORD [03068], neither fear [03372] ye the people [05971] of the land [0776]; for they are bread [03899] for us: their defence [06738] is departed [05493] from them, and the LORD [03068] is with us: fear [03372] them not. only, against Jehovah rebel not ye: and ye, fear not ye the people of the land, for our bread they `are'; their defence hath turned aside from off them, and Jehovah `is' with us; fear them not.' Young's Literal
Only rebel [04775] not ye against the LORD [03068], neither fear [03372] ye the people [05971] of the land [0776]; for they are bread [03899] for us: their defence [06738] is departed [05493] from them, and the LORD [03068] is with us: fear [03372] them not. only rebel not against Jehovah; and fear not the people of the land; for they shall be our food. Their defence is departed from them, and Jehovah is with us: fear them not. Darby
Only rebel [04775] not ye against the LORD [03068], neither fear [03372] ye the people [05971] of the land [0776]; for they are bread [03899] for us: their defence [06738] is departed [05493] from them, and the LORD [03068] is with us: fear [03372] them not. Only rebel not ye against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defense has departed from them, and the LORD is with us: fear them not. Webster
Only rebel [04775] not ye against the LORD [03068], neither fear [03372] ye the people [05971] of the land [0776]; for they are bread [03899] for us: their defence [06738] is departed [05493] from them, and the LORD [03068] is with us: fear [03372] them not. Only don't rebel against Yahweh, neither fear the people of the land; for they are bread for us: their defense is removed from over them, and Yahweh is with us. Don't fear them." World English
Only rebel [04775] not ye against the LORD [03068], neither fear [03372] ye the people [05971] of the land [0776]; for they are bread [03899] for us: their defence [06738] is departed [05493] from them, and the LORD [03068] is with us: fear [03372] them not. Be not rebellious against the Lord: and fear ye not the people of this land, for we are able to eat them up as bread. All aid is gone from them: the Lord is with us, fear ye not. Douay Rheims
Only rebel [04775] not ye against the LORD [03068], neither fear [03372] ye the people [05971] of the land [0776]; for they are bread [03899] for us: their defence [06738] is departed [05493] from them, and the LORD [03068] is with us: fear [03372] them not. nolite rebelles esse contra Dominum neque timeatis populum terrae huius quia sicut panem ita eos possumus devorare recessit ab illis omne praesidium Dominus nobiscum est nolite metuere Jerome's Vulgate
Only rebel [04775] not ye against the LORD [03068], neither fear [03372] ye the people [05971] of the land [0776]; for they are bread [03899] for us: their defence [06738] is departed [05493] from them, and the LORD [03068] is with us: fear [03372] them not. Only don't rebel against the LORD, neither fear the people of the land; for they are bread for us: their defense is removed from over them, and the LORD is with us. Don't fear them." Hebrew Names
Only rebel [04775] not ye against the LORD [03068], neither fear [03372] ye the people [05971] of the land [0776]; for they are bread [03899] for us: their defence [06738] is departed [05493] from them, and the LORD [03068] is with us: fear [03372] them not. Por tanto, no seáis rebeldes contra Jehová, ni temáis al pueblo de aquesta tierra, porque nuestro pan son: su amparo se ha apartado de ellos, y con nosotros está Jehová: no los temáis. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Only rebel [04775] not ye against the LORD [03068], neither fear [03372] ye the people [05971] of the land [0776]; for they are bread [03899] for us: their defence [06738] is departed [05493] from them, and the LORD [03068] is with us: fear [03372] them not. Por tanto, no seáis rebeldes contra el SEÑOR, ni temáis al pueblo de esta tierra, porque nuestro pan son; su amparo se ha apartado de ellos, y con nosotros está el SEÑOR; no los temáis. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Only rebel [04775] not ye against the LORD [03068], neither fear [03372] ye the people [05971] of the land [0776]; for they are bread [03899] for us: their defence [06738] is departed [05493] from them, and the LORD [03068] is with us: fear [03372] them not. "Only do not rebel against the LORD; and do not fear the people of the land, for they will be our prey. Their protection has been removed from them, and the LORD is with us; do not fear them." New American Standard Bible©
Only rebel [04775] not ye against the LORD [03068], neither fear [03372] ye the people [05971] of the land [0776]; for they are bread [03899] for us: their defence [06738] is departed [05493] from them, and the LORD [03068] is with us: fear [03372] them not. Only do not rebel against the Lord, neither fear the people of the land, for they are bread for us. Their defense and the shadow [of protection] is removed from over them, but the Lord is with us. Fear them not. Amplified Bible©
Only rebel [04775] not ye against the LORD [03068], neither fear [03372] ye the people [05971] of the land [0776]; for they are bread [03899] for us: their defence [06738] is departed [05493] from them, and the LORD [03068] is with us: fear [03372] them not. Seulement, ne soyez point rebelles contre l`Éternel, et ne craignez point les gens de ce pays, car ils nous serviront de pâture, ils n`ont plus d`ombrage pour les couvrir, l`Éternel est avec nous, ne les craignez point! Louis Segond - 1910 (French)
Only rebel [04775] not ye against the LORD [03068], neither fear [03372] ye the people [05971] of the land [0776]; for they are bread [03899] for us: their defence [06738] is departed [05493] from them, and the LORD [03068] is with us: fear [03372] them not. Seulement, ne vous rebellez pas contre l'Éternel; et ne craignez pas le peuple du pays, car ils seront notre pain: leur protection s'est retirée de dessus eux, et l'Éternel est avec nous; ne les craignez pas. John Darby (French)
Only rebel [04775] not ye against the LORD [03068], neither fear [03372] ye the people [05971] of the land [0776]; for they are bread [03899] for us: their defence [06738] is departed [05493] from them, and the LORD [03068] is with us: fear [03372] them not. Tão somente não sejais rebeldes contra o Senhor, e não temais o povo desta terra, porquanto são eles nosso pão. Retirou-se deles a sua defesa, e o Senhor está conosco; não os temais.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top