Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Moses [04872] told [01696] these sayings [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478]: and the people [05971] mourned [056] greatly [03966]. |
And Moses told these sayings unto all the children of Israel: and the people mourned greatly. |
King James |
And Moses [04872] told [01696] these sayings [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478]: and the people [05971] mourned [056] greatly [03966]. |
And Moses told these words unto all the children of Israel: and the people mourned greatly. |
American Standard |
And Moses [04872] told [01696] these sayings [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478]: and the people [05971] mourned [056] greatly [03966]. |
And when Moses put these words before the children of Israel, the people were full of grief. |
Basic English |
And Moses [04872] told [01696] these sayings [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478]: and the people [05971] mourned [056] greatly [03966]. |
And Moses told these sayings unto all the children of Israel: and the people mourned greatly. |
Updated King James |
And Moses [04872] told [01696] these sayings [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478]: and the people [05971] mourned [056] greatly [03966]. |
And Moses speaketh these words unto all the sons of Israel, and the people mourn exceedingly, |
Young's Literal |
And Moses [04872] told [01696] these sayings [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478]: and the people [05971] mourned [056] greatly [03966]. |
And Moses told all these sayings to all the children of Israel; then the people mourned greatly. |
Darby |
And Moses [04872] told [01696] these sayings [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478]: and the people [05971] mourned [056] greatly [03966]. |
And Moses told these sayings to all the children of Israel: and the people mourned greatly. |
Webster |
And Moses [04872] told [01696] these sayings [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478]: and the people [05971] mourned [056] greatly [03966]. |
Moses told these words to all the children of Israel: and the people mourned greatly. |
World English |
And Moses [04872] told [01696] these sayings [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478]: and the people [05971] mourned [056] greatly [03966]. |
And Moses spoke all these words to all the children of Israel, and the people mourned exceedingly. |
Douay Rheims |
And Moses [04872] told [01696] these sayings [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478]: and the people [05971] mourned [056] greatly [03966]. |
locutusque est Moses universa verba haec ad omnes filios Israhel et luxit populus nimis |
Jerome's Vulgate |
And Moses [04872] told [01696] these sayings [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478]: and the people [05971] mourned [056] greatly [03966]. |
Moses told these words to all the children of Israel: and the people mourned greatly. |
Hebrew Names |
And Moses [04872] told [01696] these sayings [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478]: and the people [05971] mourned [056] greatly [03966]. |
Y Moisés dijo estas cosas á todos los hijos de Israel, y el pueblo se enlutó mucho. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Moses [04872] told [01696] these sayings [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478]: and the people [05971] mourned [056] greatly [03966]. |
Y Moisés dijo estas cosas a todos los hijos de Israel, y el pueblo se enlutó mucho. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Moses [04872] told [01696] these sayings [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478]: and the people [05971] mourned [056] greatly [03966]. |
When Moses spoke these words to all the sons of Israel, the people mourned greatly. |
New American Standard Bible© |
And Moses [04872] told [01696] these sayings [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478]: and the people [05971] mourned [056] greatly [03966]. |
Moses told [the Lord's] words to all the Israelites, and [they] mourned greatly. |
Amplified Bible© |
And Moses [04872] told [01696] these sayings [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478]: and the people [05971] mourned [056] greatly [03966]. |
Moïse rapporta ces choses à tous les enfants d`Israël, et le peuple fut dans une grande désolation. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Moses [04872] told [01696] these sayings [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478]: and the people [05971] mourned [056] greatly [03966]. |
Et Moïse dit ces choses à tous les fils d'Israël, et le peuple mena très-grand deuil. |
John Darby (French) |
And Moses [04872] told [01696] these sayings [01697] unto all the children [01121] of Israel [03478]: and the people [05971] mourned [056] greatly [03966]. |
Então Moisés falou estas palavras a todos os filhos de Israel, pelo que o povo se entristeceu muito. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |