Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 13:20 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Nu 13:20 And what the land [0776] is, whether it be fat [08082] or lean [07330], whether there be [03426] wood [06086] therein, or not. And be ye of good courage [02388], and bring [03947] of the fruit [06529] of the land [0776]. Now the time [03117] was the time [03117] of the firstripe [01061] grapes [06025].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And what the land [0776] is, whether it be fat [08082] or lean [07330], whether there be [03426] wood [06086] therein, or not. And be ye of good courage [02388], and bring [03947] of the fruit [06529] of the land [0776]. Now the time [03117] was the time [03117] of the firstripe [01061] grapes [06025]. And what the land is, whether it be fat or lean, whether there be wood therein, or not. And be ye of good courage, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the firstripe grapes. King James
And what the land [0776] is, whether it be fat [08082] or lean [07330], whether there be [03426] wood [06086] therein, or not. And be ye of good courage [02388], and bring [03947] of the fruit [06529] of the land [0776]. Now the time [03117] was the time [03117] of the firstripe [01061] grapes [06025]. and what the land is, whether it is fat or lean, whether there is wood therein, or not. And be ye of good courage, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the first-ripe grapes. American Standard
And what the land [0776] is, whether it be fat [08082] or lean [07330], whether there be [03426] wood [06086] therein, or not. And be ye of good courage [02388], and bring [03947] of the fruit [06529] of the land [0776]. Now the time [03117] was the time [03117] of the firstripe [01061] grapes [06025]. And if the land is fertile or poor, and if there is wood in it or not. And be of good heart, and come back with some of the produce of the land. Now it was the time when the first grapes were ready. Basic English
And what the land [0776] is, whether it be fat [08082] or lean [07330], whether there be [03426] wood [06086] therein, or not. And be ye of good courage [02388], and bring [03947] of the fruit [06529] of the land [0776]. Now the time [03117] was the time [03117] of the firstripe [01061] grapes [06025]. And what the land is, whether it be fat or lean, whether there be wood therein, or not. And be all of you of good courage, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the first-fruits grapes. Updated King James
And what the land [0776] is, whether it be fat [08082] or lean [07330], whether there be [03426] wood [06086] therein, or not. And be ye of good courage [02388], and bring [03947] of the fruit [06529] of the land [0776]. Now the time [03117] was the time [03117] of the firstripe [01061] grapes [06025]. And what the land `is', whether it `is' fat or lean; whether there is wood in it or not; and ye have strengthened yourselves, and have taken of the fruit of the land;' and the days `are' days of the first-fruits of grapes. Young's Literal
And what the land [0776] is, whether it be fat [08082] or lean [07330], whether there be [03426] wood [06086] therein, or not. And be ye of good courage [02388], and bring [03947] of the fruit [06529] of the land [0776]. Now the time [03117] was the time [03117] of the firstripe [01061] grapes [06025]. and what the land is, whether it is fat or lean, whether there are trees in it, or not. And take courage, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the first grapes. Darby
And what the land [0776] is, whether it be fat [08082] or lean [07330], whether there be [03426] wood [06086] therein, or not. And be ye of good courage [02388], and bring [03947] of the fruit [06529] of the land [0776]. Now the time [03117] was the time [03117] of the firstripe [01061] grapes [06025]. And what the land is, whether it is fertile or barren, whether there is wood in it, or not. And be ye of good courage, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the first ripe grapes. Webster
And what the land [0776] is, whether it be fat [08082] or lean [07330], whether there be [03426] wood [06086] therein, or not. And be ye of good courage [02388], and bring [03947] of the fruit [06529] of the land [0776]. Now the time [03117] was the time [03117] of the firstripe [01061] grapes [06025]. and what the land is, whether it is fat or lean, whether there is wood therein, or not. Be courageous, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the first-ripe grapes." World English
And what the land [0776] is, whether it be fat [08082] or lean [07330], whether there be [03426] wood [06086] therein, or not. And be ye of good courage [02388], and bring [03947] of the fruit [06529] of the land [0776]. Now the time [03117] was the time [03117] of the firstripe [01061] grapes [06025]. The land itself, whether it be good or bad: what manner of cities, walled or without walls: Douay Rheims
And what the land [0776] is, whether it be fat [08082] or lean [07330], whether there be [03426] wood [06086] therein, or not. And be ye of good courage [02388], and bring [03947] of the fruit [06529] of the land [0776]. Now the time [03117] was the time [03117] of the firstripe [01061] grapes [06025]. ipsa terra bona an mala urbes quales muratae an absque muris Jerome's Vulgate
And what the land [0776] is, whether it be fat [08082] or lean [07330], whether there be [03426] wood [06086] therein, or not. And be ye of good courage [02388], and bring [03947] of the fruit [06529] of the land [0776]. Now the time [03117] was the time [03117] of the firstripe [01061] grapes [06025]. and what the land is, whether it is fat or lean, whether there is wood therein, or not. Be courageous, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the first-ripe grapes." Hebrew Names
And what the land [0776] is, whether it be fat [08082] or lean [07330], whether there be [03426] wood [06086] therein, or not. And be ye of good courage [02388], and bring [03947] of the fruit [06529] of the land [0776]. Now the time [03117] was the time [03117] of the firstripe [01061] grapes [06025]. (H13-21) Y cuál sea el terreno, si es pingüe ó flaco, si en él hay ó no árboles: y esforzaos, y coged del fruto del país. Y el tiempo era el tiempo de las primeras uvas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And what the land [0776] is, whether it be fat [08082] or lean [07330], whether there be [03426] wood [06086] therein, or not. And be ye of good courage [02388], and bring [03947] of the fruit [06529] of the land [0776]. Now the time [03117] was the time [03117] of the firstripe [01061] grapes [06025]. y cuál sea la tierra, si es fértil o estéril, si en ella hay árboles o no; y esforzaos, y coged del fruto de la tierra. Yel tiempo era el tiempo de las primeras uvas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And what the land [0776] is, whether it be fat [08082] or lean [07330], whether there be [03426] wood [06086] therein, or not. And be ye of good courage [02388], and bring [03947] of the fruit [06529] of the land [0776]. Now the time [03117] was the time [03117] of the firstripe [01061] grapes [06025]. "How is the land, is it fat or lean? Are there trees in it or not? Make an effort then to get some of the fruit of the land." Now the time was the time of the first ripe grapes. New American Standard Bible©
And what the land [0776] is, whether it be fat [08082] or lean [07330], whether there be [03426] wood [06086] therein, or not. And be ye of good courage [02388], and bring [03947] of the fruit [06529] of the land [0776]. Now the time [03117] was the time [03117] of the firstripe [01061] grapes [06025]. And what the land is, whether it is fat or lean, whether there is timber on it or not. And be of good courage and bring some of the fruit of the land. Now the time was the time of the first ripe grapes. Amplified Bible©
And what the land [0776] is, whether it be fat [08082] or lean [07330], whether there be [03426] wood [06086] therein, or not. And be ye of good courage [02388], and bring [03947] of the fruit [06529] of the land [0776]. Now the time [03117] was the time [03117] of the firstripe [01061] grapes [06025]. ce qu`est le terrain, s`il est gras ou maigre, s`il y a des arbres ou s`il n`y en a point. Ayez bon courage, et prenez des fruits du pays. C`était le temps des premiers raisins. Louis Segond - 1910 (French)
And what the land [0776] is, whether it be fat [08082] or lean [07330], whether there be [03426] wood [06086] therein, or not. And be ye of good courage [02388], and bring [03947] of the fruit [06529] of the land [0776]. Now the time [03117] was the time [03117] of the firstripe [01061] grapes [06025]. et quel est le pays, s'il est gras ou maigre, s'il y a des arbres ou s'il n'y en a pas. Ayez bon courage, et prenez du fruit du pays. Or c'était le temps des premiers raisins. John Darby (French)
And what the land [0776] is, whether it be fat [08082] or lean [07330], whether there be [03426] wood [06086] therein, or not. And be ye of good courage [02388], and bring [03947] of the fruit [06529] of the land [0776]. Now the time [03117] was the time [03117] of the firstripe [01061] grapes [06025]. e que tal é a terra, se gorda ou magra; se nela há árvores, ou não; e esforçai-vos, e tomai do fruto da terra. Ora, a estação era a das uvas temporãs.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top