Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 12:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Nu 12:16 And afterward [0310] the people [05971] removed [05265] from Hazeroth [02698], and pitched [02583] in the wilderness [04057] of Paran [06290].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And afterward [0310] the people [05971] removed [05265] from Hazeroth [02698], and pitched [02583] in the wilderness [04057] of Paran [06290]. And afterward the people removed from Hazeroth, and pitched in the wilderness of Paran. King James
And afterward [0310] the people [05971] removed [05265] from Hazeroth [02698], and pitched [02583] in the wilderness [04057] of Paran [06290]. And afterward the people journeyed from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran. American Standard
And afterward [0310] the people [05971] removed [05265] from Hazeroth [02698], and pitched [02583] in the wilderness [04057] of Paran [06290]. After that, the people went on from Hazeroth and put up their tents in the waste land of Paran. Basic English
And afterward [0310] the people [05971] removed [05265] from Hazeroth [02698], and pitched [02583] in the wilderness [04057] of Paran [06290]. And afterward the people removed from Hazeroth, and pitched in the wilderness of Paran. Updated King James
And afterward [0310] the people [05971] removed [05265] from Hazeroth [02698], and pitched [02583] in the wilderness [04057] of Paran [06290]. and afterwards have the people journeyed from Hazeroth, and they encamp in the wilderness of Paran. Young's Literal
And afterward [0310] the people [05971] removed [05265] from Hazeroth [02698], and pitched [02583] in the wilderness [04057] of Paran [06290]. And afterwards the people journeyed from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran. Darby
And afterward [0310] the people [05971] removed [05265] from Hazeroth [02698], and pitched [02583] in the wilderness [04057] of Paran [06290]. And afterward the people removed from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran. Webster
And afterward [0310] the people [05971] removed [05265] from Hazeroth [02698], and pitched [02583] in the wilderness [04057] of Paran [06290]. Afterward the people traveled from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran. World English
And afterward [0310] the people [05971] removed [05265] from Hazeroth [02698], and pitched [02583] in the wilderness [04057] of Paran [06290]. Afterward the people traveled from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran. Hebrew Names
And afterward [0310] the people [05971] removed [05265] from Hazeroth [02698], and pitched [02583] in the wilderness [04057] of Paran [06290]. (H13-1) Y DESPUÉS movió el pueblo de Haseroth, y asentaron el campo en el desierto de Parán. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And afterward [0310] the people [05971] removed [05265] from Hazeroth [02698], and pitched [02583] in the wilderness [04057] of Paran [06290]. Y después movió el pueblo de Hazerot, y asentaron el campamento en el desierto de Parán. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And afterward [0310] the people [05971] removed [05265] from Hazeroth [02698], and pitched [02583] in the wilderness [04057] of Paran [06290]. Afterward, however, the people moved out from Hazeroth and camped in the wilderness of Paran. New American Standard Bible©
And afterward [0310] the people [05971] removed [05265] from Hazeroth [02698], and pitched [02583] in the wilderness [04057] of Paran [06290]. Afterward [they] removed from Hazeroth and encamped in the Wilderness of Paran. Amplified Bible©
And afterward [0310] the people [05971] removed [05265] from Hazeroth [02698], and pitched [02583] in the wilderness [04057] of Paran [06290]. Après cela, le peuple partit de Hatséroth, et il campa dans le désert de Paran. Louis Segond - 1910 (French)
And afterward [0310] the people [05971] removed [05265] from Hazeroth [02698], and pitched [02583] in the wilderness [04057] of Paran [06290]. Et après, le peuple partit de Hatséroth, et il campa au désert de Paran. John Darby (French)
And afterward [0310] the people [05971] removed [05265] from Hazeroth [02698], and pitched [02583] in the wilderness [04057] of Paran [06290]. Mas depois o povo partiu de Hazerote, e acampou-se no deserto de Parã.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top