Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 11:31 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Nu 11:31 And there went forth [05265] a wind [07307] from the LORD [03068], and brought [01468] quails [07958] from the sea [03220], and let them fall [05203] by the camp [04264], as it were a day's [03117] journey [01870] on this side [03541], and as it were a day's [03117] journey [01870] on the other side [03541], round about [05439] the camp [04264], and as it were two cubits [0520] high upon the face [06440] of the earth [0776].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And there went forth [05265] a wind [07307] from the LORD [03068], and brought [01468] quails [07958] from the sea [03220], and let them fall [05203] by the camp [04264], as it were a day's [03117] journey [01870] on this side [03541], and as it were a day's [03117] journey [01870] on the other side [03541], round about [05439] the camp [04264], and as it were two cubits [0520] high upon the face [06440] of the earth [0776]. And there went forth a wind from the LORD, and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, as it were a day's journey on this side, and as it were a day's journey on the other side, round about the camp, and as it were two cubits high upon the face of the earth. King James
And there went forth [05265] a wind [07307] from the LORD [03068], and brought [01468] quails [07958] from the sea [03220], and let them fall [05203] by the camp [04264], as it were a day's [03117] journey [01870] on this side [03541], and as it were a day's [03117] journey [01870] on the other side [03541], round about [05439] the camp [04264], and as it were two cubits [0520] high upon the face [06440] of the earth [0776]. And there went forth a wind from Jehovah, and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, about a day's journey on this side, and a day's journey on the other side, round about the camp, and about two cubits above the face of the earth. American Standard
And there went forth [05265] a wind [07307] from the LORD [03068], and brought [01468] quails [07958] from the sea [03220], and let them fall [05203] by the camp [04264], as it were a day's [03117] journey [01870] on this side [03541], and as it were a day's [03117] journey [01870] on the other side [03541], round about [05439] the camp [04264], and as it were two cubits [0520] high upon the face [06440] of the earth [0776]. Then the Lord sent a wind, driving little birds from the sea, so that they came down on the tents, and all round the tent-circle, about a day's journey on this side and on that, in masses about two cubits high over the face of the earth. Basic English
And there went forth [05265] a wind [07307] from the LORD [03068], and brought [01468] quails [07958] from the sea [03220], and let them fall [05203] by the camp [04264], as it were a day's [03117] journey [01870] on this side [03541], and as it were a day's [03117] journey [01870] on the other side [03541], round about [05439] the camp [04264], and as it were two cubits [0520] high upon the face [06440] of the earth [0776]. And there went forth a wind from the LORD, and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, as it were a day's journey on this side, and as it were a day's journey on the other side, round about the camp, and as it were two cubits high upon the face of the earth. Updated King James
And there went forth [05265] a wind [07307] from the LORD [03068], and brought [01468] quails [07958] from the sea [03220], and let them fall [05203] by the camp [04264], as it were a day's [03117] journey [01870] on this side [03541], and as it were a day's [03117] journey [01870] on the other side [03541], round about [05439] the camp [04264], and as it were two cubits [0520] high upon the face [06440] of the earth [0776]. And a spirit hath journeyed from Jehovah, and cutteth off quails from the sea, and leaveth by the camp, as a day's journey here, and as a day's journey there, round about the camp, and about two cubits, on the face of the land. Young's Literal
And there went forth [05265] a wind [07307] from the LORD [03068], and brought [01468] quails [07958] from the sea [03220], and let them fall [05203] by the camp [04264], as it were a day's [03117] journey [01870] on this side [03541], and as it were a day's [03117] journey [01870] on the other side [03541], round about [05439] the camp [04264], and as it were two cubits [0520] high upon the face [06440] of the earth [0776]. And there went forth a wind from Jehovah, and drove quails from the sea, and cast them about the camp, about a day's journey on this side, and about a day's journey on the other side, round about the camp, and about two cubits above the earth. Darby
And there went forth [05265] a wind [07307] from the LORD [03068], and brought [01468] quails [07958] from the sea [03220], and let them fall [05203] by the camp [04264], as it were a day's [03117] journey [01870] on this side [03541], and as it were a day's [03117] journey [01870] on the other side [03541], round about [05439] the camp [04264], and as it were two cubits [0520] high upon the face [06440] of the earth [0776]. And there went forth a wind from the LORD, and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, as it were a day's journey on this side, and as it were a day's journey on the other side, around the camp, and as it were two cubits high upon the face of the earth. Webster
And there went forth [05265] a wind [07307] from the LORD [03068], and brought [01468] quails [07958] from the sea [03220], and let them fall [05203] by the camp [04264], as it were a day's [03117] journey [01870] on this side [03541], and as it were a day's [03117] journey [01870] on the other side [03541], round about [05439] the camp [04264], and as it were two cubits [0520] high upon the face [06440] of the earth [0776]. A wind from Yahweh went out and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, about a day's journey on this side, and a day's journey on the other side, around the camp, and about two cubits above the surface of the earth. World English
And there went forth [05265] a wind [07307] from the LORD [03068], and brought [01468] quails [07958] from the sea [03220], and let them fall [05203] by the camp [04264], as it were a day's [03117] journey [01870] on this side [03541], and as it were a day's [03117] journey [01870] on the other side [03541], round about [05439] the camp [04264], and as it were two cubits [0520] high upon the face [06440] of the earth [0776]. And a wind going out from the Lord, taking quails up beyond the sea brought them, and cast them into the camp for the space of one day's journey, on every side of the camp round about, and they flew in the air two cubits high above the ground. Douay Rheims
And there went forth [05265] a wind [07307] from the LORD [03068], and brought [01468] quails [07958] from the sea [03220], and let them fall [05203] by the camp [04264], as it were a day's [03117] journey [01870] on this side [03541], and as it were a day's [03117] journey [01870] on the other side [03541], round about [05439] the camp [04264], and as it were two cubits [0520] high upon the face [06440] of the earth [0776]. ventus autem egrediens a Domino arreptas trans mare coturnices detulit et dimisit in castra itinere quantum uno die confici potest ex omni parte castrorum per circuitum volabantque in aere duobus cubitis altitudine super terram Jerome's Vulgate
And there went forth [05265] a wind [07307] from the LORD [03068], and brought [01468] quails [07958] from the sea [03220], and let them fall [05203] by the camp [04264], as it were a day's [03117] journey [01870] on this side [03541], and as it were a day's [03117] journey [01870] on the other side [03541], round about [05439] the camp [04264], and as it were two cubits [0520] high upon the face [06440] of the earth [0776]. A wind from the LORD went out and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, about a day's journey on this side, and a day's journey on the other side, around the camp, and about two cubits above the surface of the earth. Hebrew Names
And there went forth [05265] a wind [07307] from the LORD [03068], and brought [01468] quails [07958] from the sea [03220], and let them fall [05203] by the camp [04264], as it were a day's [03117] journey [01870] on this side [03541], and as it were a day's [03117] journey [01870] on the other side [03541], round about [05439] the camp [04264], and as it were two cubits [0520] high upon the face [06440] of the earth [0776]. Y salió un viento de Jehová, y trajo codornices de la mar, y dejólas sobre el real, un día de camino de la una parte, y un día de camino de la otra, en derredor del campo, y casi dos codos sobre la haz de la tierra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And there went forth [05265] a wind [07307] from the LORD [03068], and brought [01468] quails [07958] from the sea [03220], and let them fall [05203] by the camp [04264], as it were a day's [03117] journey [01870] on this side [03541], and as it were a day's [03117] journey [01870] on the other side [03541], round about [05439] the camp [04264], and as it were two cubits [0520] high upon the face [06440] of the earth [0776]. Y salió un viento del SEÑOR, y trajo codornices del mar, y las dejó sobre el campamento, un día de camino a un lado, y un día de camino al otro, en derredor del campamento, y casi dos codos sobre la faz de la tierra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And there went forth [05265] a wind [07307] from the LORD [03068], and brought [01468] quails [07958] from the sea [03220], and let them fall [05203] by the camp [04264], as it were a day's [03117] journey [01870] on this side [03541], and as it were a day's [03117] journey [01870] on the other side [03541], round about [05439] the camp [04264], and as it were two cubits [0520] high upon the face [06440] of the earth [0776]. Now there went forth a wind from the LORD and it brought quail from the sea, and let them fall beside the camp, about a day's journey on this side and a day's journey on the other side, all around the camp and about two cubits deep on the surface of the ground. New American Standard Bible©
And there went forth [05265] a wind [07307] from the LORD [03068], and brought [01468] quails [07958] from the sea [03220], and let them fall [05203] by the camp [04264], as it were a day's [03117] journey [01870] on this side [03541], and as it were a day's [03117] journey [01870] on the other side [03541], round about [05439] the camp [04264], and as it were two cubits [0520] high upon the face [06440] of the earth [0776]. And there went forth a wind from the Lord and brought quails from the sea, and let them fall [so they flew low] beside the camp, about a day's journey on this side and on the other side, all around the camp, about two cubits above the ground. Amplified Bible©
And there went forth [05265] a wind [07307] from the LORD [03068], and brought [01468] quails [07958] from the sea [03220], and let them fall [05203] by the camp [04264], as it were a day's [03117] journey [01870] on this side [03541], and as it were a day's [03117] journey [01870] on the other side [03541], round about [05439] the camp [04264], and as it were two cubits [0520] high upon the face [06440] of the earth [0776]. L`Éternel fit souffler de la mer un vent, qui amena des cailles, et les répandit sur le camp, environ une journée de chemin d`un côté et environ une journée de chemin de l`autre côté, autour du camp. Il y en avait près de deux coudées au-dessus de la surface de la terre. Louis Segond - 1910 (French)
And there went forth [05265] a wind [07307] from the LORD [03068], and brought [01468] quails [07958] from the sea [03220], and let them fall [05203] by the camp [04264], as it were a day's [03117] journey [01870] on this side [03541], and as it were a day's [03117] journey [01870] on the other side [03541], round about [05439] the camp [04264], and as it were two cubits [0520] high upon the face [06440] of the earth [0776]. ¶ Et il se leva, de par l'Éternel, un vent qui fit venir de la mer des cailles, et les jeta sur le camp, environ une journée de chemin en deçà, et environ une journée de chemin en delà, tout autour du camp, et environ deux coudées sur la surface de la terre. John Darby (French)
And there went forth [05265] a wind [07307] from the LORD [03068], and brought [01468] quails [07958] from the sea [03220], and let them fall [05203] by the camp [04264], as it were a day's [03117] journey [01870] on this side [03541], and as it were a day's [03117] journey [01870] on the other side [03541], round about [05439] the camp [04264], and as it were two cubits [0520] high upon the face [06440] of the earth [0776]. Soprou, então, um vento da parte do Senhor e, do lado do mar, trouxe codornizes que deixou cair junto ao arraial quase caminho de um dia de um e de outro lado, à roda do arraial, a cerca de dois côvados da terra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top