Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 10:22 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Nu 10:22 And the standard [01714] of the camp [04264] of the children [01121] of Ephraim [0669] set forward [05265] according to their armies [06635]: and over his host [06635] was Elishama [0476] the son [01121] of Ammihud [05989].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the standard [01714] of the camp [04264] of the children [01121] of Ephraim [0669] set forward [05265] according to their armies [06635]: and over his host [06635] was Elishama [0476] the son [01121] of Ammihud [05989]. And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their armies: and over his host was Elishama the son of Ammihud. King James
And the standard [01714] of the camp [04264] of the children [01121] of Ephraim [0669] set forward [05265] according to their armies [06635]: and over his host [06635] was Elishama [0476] the son [01121] of Ammihud [05989]. And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their hosts: and over his host was Elishama the son of Ammihud. American Standard
And the standard [01714] of the camp [04264] of the children [01121] of Ephraim [0669] set forward [05265] according to their armies [06635]: and over his host [06635] was Elishama [0476] the son [01121] of Ammihud [05989]. Then the flag of the children of Ephraim went forward with their armies: and at the head of his army was Elishama, the son of Ammihud. Basic English
And the standard [01714] of the camp [04264] of the children [01121] of Ephraim [0669] set forward [05265] according to their armies [06635]: and over his host [06635] was Elishama [0476] the son [01121] of Ammihud [05989]. And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their armies: and over his host was Elishama the son of Ammihud. Updated King James
And the standard [01714] of the camp [04264] of the children [01121] of Ephraim [0669] set forward [05265] according to their armies [06635]: and over his host [06635] was Elishama [0476] the son [01121] of Ammihud [05989]. And the standard of the camp of the sons of Ephraim hath journeyed, by their hosts, and over its host `is' Elishama son of Ammihud. Young's Literal
And the standard [01714] of the camp [04264] of the children [01121] of Ephraim [0669] set forward [05265] according to their armies [06635]: and over his host [06635] was Elishama [0476] the son [01121] of Ammihud [05989]. And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their hosts, and over his host was Elishama the son of Ammihud; Darby
And the standard [01714] of the camp [04264] of the children [01121] of Ephraim [0669] set forward [05265] according to their armies [06635]: and over his host [06635] was Elishama [0476] the son [01121] of Ammihud [05989]. And the standard of the camp of the children of Ephraim moved forward according to their armies: and over his host was Elishama the son of Ammihud. Webster
And the standard [01714] of the camp [04264] of the children [01121] of Ephraim [0669] set forward [05265] according to their armies [06635]: and over his host [06635] was Elishama [0476] the son [01121] of Ammihud [05989]. The standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their armies. Elishama the son of Ammihud was over his army. World English
And the standard [01714] of the camp [04264] of the children [01121] of Ephraim [0669] set forward [05265] according to their armies [06635]: and over his host [06635] was Elishama [0476] the son [01121] of Ammihud [05989]. The sons of Ephraim also moved their camp by their troops, in whose army the prince was Elisama the son of Ammiud. Douay Rheims
And the standard [01714] of the camp [04264] of the children [01121] of Ephraim [0669] set forward [05265] according to their armies [06635]: and over his host [06635] was Elishama [0476] the son [01121] of Ammihud [05989]. moverunt castra et filii Ephraim per turmas suas in quorum exercitu princeps erat Helisama filius Ammiud Jerome's Vulgate
And the standard [01714] of the camp [04264] of the children [01121] of Ephraim [0669] set forward [05265] according to their armies [06635]: and over his host [06635] was Elishama [0476] the son [01121] of Ammihud [05989]. The standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their armies. Elishama the son of Ammihud was over his army. Hebrew Names
And the standard [01714] of the camp [04264] of the children [01121] of Ephraim [0669] set forward [05265] according to their armies [06635]: and over his host [06635] was Elishama [0476] the son [01121] of Ammihud [05989]. Después comenzó á marchar la bandera del campo de los hijos de Ephraim por sus escuadrones: y Elisama, hijo de Ammiud, era sobre su ejército. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the standard [01714] of the camp [04264] of the children [01121] of Ephraim [0669] set forward [05265] according to their armies [06635]: and over his host [06635] was Elishama [0476] the son [01121] of Ammihud [05989]. Después comenzó a marchar la bandera del campamento de los hijos de Efraín por sus escuadrones; y Elisama, hijo de Amiud, era sobre su ejército. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the standard [01714] of the camp [04264] of the children [01121] of Ephraim [0669] set forward [05265] according to their armies [06635]: and over his host [06635] was Elishama [0476] the son [01121] of Ammihud [05989]. Next the standard of the camp of the sons of Ephraim, according to their armies, was set out, with Elishama the son of Ammihud over its army, New American Standard Bible©
And the standard [01714] of the camp [04264] of the children [01121] of Ephraim [0669] set forward [05265] according to their armies [06635]: and over his host [06635] was Elishama [0476] the son [01121] of Ammihud [05989]. And the standard of the camp of the sons of Ephraim set forward according to their companies; and over Ephraim's host was Elishama son of Ammihud. Amplified Bible©
And the standard [01714] of the camp [04264] of the children [01121] of Ephraim [0669] set forward [05265] according to their armies [06635]: and over his host [06635] was Elishama [0476] the son [01121] of Ammihud [05989]. La bannière du camp des fils d`Éphraïm partit, avec ses corps d`armée. Le corps d`armée d`Éphraïm était commandé par Élischama, fils d`Ammihud; Louis Segond - 1910 (French)
And the standard [01714] of the camp [04264] of the children [01121] of Ephraim [0669] set forward [05265] according to their armies [06635]: and over his host [06635] was Elishama [0476] the son [01121] of Ammihud [05989]. Et la bannière du camp des fils d'Éphraïm partit, selon leurs armées; et son armée était sous Elishama, fils d'Ammihud; John Darby (French)
And the standard [01714] of the camp [04264] of the children [01121] of Ephraim [0669] set forward [05265] according to their armies [06635]: and over his host [06635] was Elishama [0476] the son [01121] of Ammihud [05989]. Depois partiu o estandarte do arraial dos filhos de Efraim segundo os seus exércitos; sobre o seu exército estava Elisama, filho de Amiúde;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top