Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 10:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Nu 10:13 And they first [07223] took their journey [05265] according to the commandment [06310] of the LORD [03068] by the hand [03027] of Moses [04872].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they first [07223] took their journey [05265] according to the commandment [06310] of the LORD [03068] by the hand [03027] of Moses [04872]. And they first took their journey according to the commandment of the LORD by the hand of Moses. King James
And they first [07223] took their journey [05265] according to the commandment [06310] of the LORD [03068] by the hand [03027] of Moses [04872]. And they first took their journey according to the commandment of Jehovah by Moses. American Standard
And they first [07223] took their journey [05265] according to the commandment [06310] of the LORD [03068] by the hand [03027] of Moses [04872]. They went forward for the first time on their journey as the Lord had given orders by the hand of Moses. Basic English
And they first [07223] took their journey [05265] according to the commandment [06310] of the LORD [03068] by the hand [03027] of Moses [04872]. And they first took their journey according to the commandment of the LORD by the hand of Moses. Updated King James
And they first [07223] took their journey [05265] according to the commandment [06310] of the LORD [03068] by the hand [03027] of Moses [04872]. and they journey at first, by the command of Jehovah, in the hand of Moses. Young's Literal
And they first [07223] took their journey [05265] according to the commandment [06310] of the LORD [03068] by the hand [03027] of Moses [04872]. And they first took their journey, according to the commandment of Jehovah through Moses. Darby
And they first [07223] took their journey [05265] according to the commandment [06310] of the LORD [03068] by the hand [03027] of Moses [04872]. And they first took their journey according to the commandment of the LORD by the hand of Moses. Webster
And they first [07223] took their journey [05265] according to the commandment [06310] of the LORD [03068] by the hand [03027] of Moses [04872]. They first went forward according to the commandment of Yahweh by Moses. World English
And they first [07223] took their journey [05265] according to the commandment [06310] of the LORD [03068] by the hand [03027] of Moses [04872]. And the first went forward according to the commandment of the Lord by the hand of Moses. Douay Rheims
And they first [07223] took their journey [05265] according to the commandment [06310] of the LORD [03068] by the hand [03027] of Moses [04872]. moveruntque castra primi iuxta imperium Domini in manu Mosi Jerome's Vulgate
And they first [07223] took their journey [05265] according to the commandment [06310] of the LORD [03068] by the hand [03027] of Moses [04872]. They first went forward according to the commandment of the LORD by Moses. Hebrew Names
And they first [07223] took their journey [05265] according to the commandment [06310] of the LORD [03068] by the hand [03027] of Moses [04872]. Y movieron la primera vez al dicho de Jehová por mano de Moisés. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they first [07223] took their journey [05265] according to the commandment [06310] of the LORD [03068] by the hand [03027] of Moses [04872]. Y se movieron la primera vez al dicho del SEÑOR por mano de Moisés. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they first [07223] took their journey [05265] according to the commandment [06310] of the LORD [03068] by the hand [03027] of Moses [04872]. So they moved out for the first time according to the commandment of the LORD through Moses. New American Standard Bible©
And they first [07223] took their journey [05265] according to the commandment [06310] of the LORD [03068] by the hand [03027] of Moses [04872]. When the journey was to begin, at the command of the Lord through Moses, Amplified Bible©
And they first [07223] took their journey [05265] according to the commandment [06310] of the LORD [03068] by the hand [03027] of Moses [04872]. Ils firent ce premier départ sur l`ordre de l`Éternel par Moïse. Louis Segond - 1910 (French)
And they first [07223] took their journey [05265] according to the commandment [06310] of the LORD [03068] by the hand [03027] of Moses [04872]. Et ils partirent, pour la première fois, selon le commandement de l'Éternel par Moïse. John Darby (French)
And they first [07223] took their journey [05265] according to the commandment [06310] of the LORD [03068] by the hand [03027] of Moses [04872]. Assim iniciaram a primeira caminhada, à ordem do Senhor por intermédio de Moisés:    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top