Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But ye are departed [05493] out of the way [01870]; ye have caused many [07227] to stumble [03782] at the law [08451]; ye have corrupted [07843] the covenant [01285] of Levi [03878], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. |
But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts. |
King James |
But ye are departed [05493] out of the way [01870]; ye have caused many [07227] to stumble [03782] at the law [08451]; ye have corrupted [07843] the covenant [01285] of Levi [03878], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. |
But ye are turned aside out of the way; ye have caused many to stumble in the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith Jehovah of hosts. |
American Standard |
But ye are departed [05493] out of the way [01870]; ye have caused many [07227] to stumble [03782] at the law [08451]; ye have corrupted [07843] the covenant [01285] of Levi [03878], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. |
But you are turned out of the way; you have made the law hard for numbers of people; you have made the agreement of Levi of no value, says the Lord of armies. |
Basic English |
But ye are departed [05493] out of the way [01870]; ye have caused many [07227] to stumble [03782] at the law [08451]; ye have corrupted [07843] the covenant [01285] of Levi [03878], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. |
But all of you are departed out of the way; all of you have caused many to stumble at the law; all of you have corrupted the covenant of Levi, says the LORD of hosts. |
Updated King James |
But ye are departed [05493] out of the way [01870]; ye have caused many [07227] to stumble [03782] at the law [08451]; ye have corrupted [07843] the covenant [01285] of Levi [03878], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. |
And ye, ye have turned from the way, Ye have caused many to stumble in the law, Ye have corrupted the covenant of Levi, Said Jehovah of Hosts. |
Young's Literal |
But ye are departed [05493] out of the way [01870]; ye have caused many [07227] to stumble [03782] at the law [08451]; ye have corrupted [07843] the covenant [01285] of Levi [03878], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. |
But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith Jehovah of hosts. |
Darby |
But ye are departed [05493] out of the way [01870]; ye have caused many [07227] to stumble [03782] at the law [08451]; ye have corrupted [07843] the covenant [01285] of Levi [03878], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. |
But ye have departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts. |
Webster |
But ye are departed [05493] out of the way [01870]; ye have caused many [07227] to stumble [03782] at the law [08451]; ye have corrupted [07843] the covenant [01285] of Levi [03878], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. |
But you have turned aside out of the way. You have caused many to stumble in the law. You have corrupted the covenant of Levi," says Yahweh of Armies. |
World English |
But ye are departed [05493] out of the way [01870]; ye have caused many [07227] to stumble [03782] at the law [08451]; ye have corrupted [07843] the covenant [01285] of Levi [03878], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. |
But you have departed out of the way, and have caused many to stumble at the law: you have made void the covenant of Levi, saith the Lord of hosts. |
Douay Rheims |
But ye are departed [05493] out of the way [01870]; ye have caused many [07227] to stumble [03782] at the law [08451]; ye have corrupted [07843] the covenant [01285] of Levi [03878], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. |
vos autem recessistis de via et scandalizastis plurimos in lege irritum fecistis pactum Levi dicit Dominus exercituum |
Jerome's Vulgate |
But ye are departed [05493] out of the way [01870]; ye have caused many [07227] to stumble [03782] at the law [08451]; ye have corrupted [07843] the covenant [01285] of Levi [03878], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. |
But you have turned aside out of the way. You have caused many to stumble in the law. You have corrupted the covenant of Levi," says the LORD of Hosts. |
Hebrew Names |
But ye are departed [05493] out of the way [01870]; ye have caused many [07227] to stumble [03782] at the law [08451]; ye have corrupted [07843] the covenant [01285] of Levi [03878], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. |
Mas vosotros os habéis apartado del camino; habéis hecho tropezar á muchos en la ley; habéis corrompido el pacto de Leví, dice Jehová de los ejércitos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But ye are departed [05493] out of the way [01870]; ye have caused many [07227] to stumble [03782] at the law [08451]; ye have corrupted [07843] the covenant [01285] of Levi [03878], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. |
Mas vosotros os habéis apartado del camino; habéis hecho tropezar a muchos en la ley; habéis corrompido el pacto de Leví, dijo el SEÑOR de los ejércitos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But ye are departed [05493] out of the way [01870]; ye have caused many [07227] to stumble [03782] at the law [08451]; ye have corrupted [07843] the covenant [01285] of Levi [03878], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. |
"But as for you, you have turned aside from the way; you have caused many to stumble by the instruction; you have corrupted the covenant of Levi," says the LORD of hosts. |
New American Standard Bible© |
But ye are departed [05493] out of the way [01870]; ye have caused many [07227] to stumble [03782] at the law [08451]; ye have corrupted [07843] the covenant [01285] of Levi [03878], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. |
But you have turned aside out of the way; you have caused many to stumble by your instruction [in the law]; you have corrupted the covenant of Levi [with Me], says the Lord of hosts. |
Amplified Bible© |
But ye are departed [05493] out of the way [01870]; ye have caused many [07227] to stumble [03782] at the law [08451]; ye have corrupted [07843] the covenant [01285] of Levi [03878], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. |
Mais vous, vous vous êtes écartés de la voie, Vous avez fait de la loi une occasion de chute pour plusieurs, Vous avez violé l`alliance de Lévi, Dit l`Éternel des armées. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But ye are departed [05493] out of the way [01870]; ye have caused many [07227] to stumble [03782] at the law [08451]; ye have corrupted [07843] the covenant [01285] of Levi [03878], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. |
Mais vous vous êtes écartés du chemin, vous avez fait broncher beaucoup de gens à l'égard de la loi, vous avez corrompu l'alliance de Lévi, dit l'Éternel des armées. |
John Darby (French) |
But ye are departed [05493] out of the way [01870]; ye have caused many [07227] to stumble [03782] at the law [08451]; ye have corrupted [07843] the covenant [01285] of Levi [03878], saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635]. |
Mas vós vos desviastes do caminho; a muitos fizestes tropeçar na lei; corrompestes o pacto de Levi, diz o Senhor dos exércitos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |