Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Judah [03063] also shall fight [03898] at Jerusalem [03389]; and the wealth [02428] of all the heathen [01471] round about [05439] shall be gathered together [0622], gold [02091], and silver [03701], and apparel [0899], in great [03966] abundance [07230]. |
And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance. |
King James |
And Judah [03063] also shall fight [03898] at Jerusalem [03389]; and the wealth [02428] of all the heathen [01471] round about [05439] shall be gathered together [0622], gold [02091], and silver [03701], and apparel [0899], in great [03966] abundance [07230]. |
And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the nations round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance. |
American Standard |
And Judah [03063] also shall fight [03898] at Jerusalem [03389]; and the wealth [02428] of all the heathen [01471] round about [05439] shall be gathered together [0622], gold [02091], and silver [03701], and apparel [0899], in great [03966] abundance [07230]. |
And even Judah will be fighting against Jerusalem; and the wealth of all the nations round about will be massed together, a great store of gold and silver and clothing. |
Basic English |
And Judah [03063] also shall fight [03898] at Jerusalem [03389]; and the wealth [02428] of all the heathen [01471] round about [05439] shall be gathered together [0622], gold [02091], and silver [03701], and apparel [0899], in great [03966] abundance [07230]. |
And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance. |
Updated King James |
And Judah [03063] also shall fight [03898] at Jerusalem [03389]; and the wealth [02428] of all the heathen [01471] round about [05439] shall be gathered together [0622], gold [02091], and silver [03701], and apparel [0899], in great [03966] abundance [07230]. |
And also Judah is fought with in Jerusalem, And gathered hath been the force of all the nations round about, Gold, and silver, and apparel, in great abundance. |
Young's Literal |
And Judah [03063] also shall fight [03898] at Jerusalem [03389]; and the wealth [02428] of all the heathen [01471] round about [05439] shall be gathered together [0622], gold [02091], and silver [03701], and apparel [0899], in great [03966] abundance [07230]. |
And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the nations round about shall be gathered together -- gold, and silver, and garments, in great abundance. |
Darby |
And Judah [03063] also shall fight [03898] at Jerusalem [03389]; and the wealth [02428] of all the heathen [01471] round about [05439] shall be gathered together [0622], gold [02091], and silver [03701], and apparel [0899], in great [03966] abundance [07230]. |
And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen around shall be collected, gold, and silver, and apparel, in great abundance. |
Webster |
And Judah [03063] also shall fight [03898] at Jerusalem [03389]; and the wealth [02428] of all the heathen [01471] round about [05439] shall be gathered together [0622], gold [02091], and silver [03701], and apparel [0899], in great [03966] abundance [07230]. |
Judah also will fight at Jerusalem; and the wealth of all the surrounding nations will be gathered together: gold, and silver, and clothing, in great abundance. |
World English |
And Judah [03063] also shall fight [03898] at Jerusalem [03389]; and the wealth [02428] of all the heathen [01471] round about [05439] shall be gathered together [0622], gold [02091], and silver [03701], and apparel [0899], in great [03966] abundance [07230]. |
And even Juda shall fight against Jerusalem: and the riches of all nations round about shall be gathered together, gold, and silver, and garments in great abundance. |
Douay Rheims |
And Judah [03063] also shall fight [03898] at Jerusalem [03389]; and the wealth [02428] of all the heathen [01471] round about [05439] shall be gathered together [0622], gold [02091], and silver [03701], and apparel [0899], in great [03966] abundance [07230]. |
sed et Iudas pugnabit adversus Hierusalem et congregabuntur divitiae omnium gentium in circuitu aurum et argentum et vestes multae satis |
Jerome's Vulgate |
And Judah [03063] also shall fight [03898] at Jerusalem [03389]; and the wealth [02428] of all the heathen [01471] round about [05439] shall be gathered together [0622], gold [02091], and silver [03701], and apparel [0899], in great [03966] abundance [07230]. |
Judah also will fight at Jerusalem; and the wealth of all the surrounding nations will be gathered together: gold, and silver, and clothing, in great abundance. |
Hebrew Names |
And Judah [03063] also shall fight [03898] at Jerusalem [03389]; and the wealth [02428] of all the heathen [01471] round about [05439] shall be gathered together [0622], gold [02091], and silver [03701], and apparel [0899], in great [03966] abundance [07230]. |
Y Judá también peleará en Jerusalem. Y serán reunidas las riquezas de todas las gentes de alrededor: oro, y plata, y ropas de vestir, en grande abundancia. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Judah [03063] also shall fight [03898] at Jerusalem [03389]; and the wealth [02428] of all the heathen [01471] round about [05439] shall be gathered together [0622], gold [02091], and silver [03701], and apparel [0899], in great [03966] abundance [07230]. |
Y Judá también peleará contra Jerusalén. Y serán reunidas las riquezas de todos los gentiles de alrededor: oro, y plata, y ropas de vestir, en gran abundancia. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Judah [03063] also shall fight [03898] at Jerusalem [03389]; and the wealth [02428] of all the heathen [01471] round about [05439] shall be gathered together [0622], gold [02091], and silver [03701], and apparel [0899], in great [03966] abundance [07230]. |
Judah also will fight at Jerusalem; and the wealth of all the surrounding nations will be gathered, gold and silver and garments in great abundance. |
New American Standard Bible© |
And Judah [03063] also shall fight [03898] at Jerusalem [03389]; and the wealth [02428] of all the heathen [01471] round about [05439] shall be gathered together [0622], gold [02091], and silver [03701], and apparel [0899], in great [03966] abundance [07230]. |
And Judah also shall fight at Jerusalem, and the wealth of all the nations round about shall be gathered together--gold and silver and apparel in great abundance. |
Amplified Bible© |
And Judah [03063] also shall fight [03898] at Jerusalem [03389]; and the wealth [02428] of all the heathen [01471] round about [05439] shall be gathered together [0622], gold [02091], and silver [03701], and apparel [0899], in great [03966] abundance [07230]. |
Juda combattra aussi dans Jérusalem, Et l`on amassera les richesses de toutes les nations d`alentour, L`or, l`argent, et des vêtements en très grand nombre. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Judah [03063] also shall fight [03898] at Jerusalem [03389]; and the wealth [02428] of all the heathen [01471] round about [05439] shall be gathered together [0622], gold [02091], and silver [03701], and apparel [0899], in great [03966] abundance [07230]. |
Et Juda aussi combattra à Jérusalem; et les richesses de toutes les nations d'alentour seront rassemblées, or et argent et vêtements en grande quantité. |
John Darby (French) |
And Judah [03063] also shall fight [03898] at Jerusalem [03389]; and the wealth [02428] of all the heathen [01471] round about [05439] shall be gathered together [0622], gold [02091], and silver [03701], and apparel [0899], in great [03966] abundance [07230]. |
Também Judá pelejará contra Jerusalém; e se ajuntarão as riquezas de todas as nações circunvizinhas, ouro e prata, e vestidos em grande abundância. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |