Verse | Comparing Text |
Am 9:14 | And I will bring again [07725] the captivity [07622] of my people [05971] of Israel [03478], and they shall build [01129] the waste [08074] cities [05892], and inhabit [03427] them; and they shall plant [05193] vineyards [03754], and drink [08354] the wine [03196] thereof; they shall also make [06213] gardens [01593], and eat [0398] the fruit [06529] of them. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of my people [05971] of Israel [03478], and they shall build [01129] the waste [08074] cities [05892], and inhabit [03427] them; and they shall plant [05193] vineyards [03754], and drink [08354] the wine [03196] thereof; they shall also make [06213] gardens [01593], and eat [0398] the fruit [06529] of them. | And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them. | King James |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of my people [05971] of Israel [03478], and they shall build [01129] the waste [08074] cities [05892], and inhabit [03427] them; and they shall plant [05193] vineyards [03754], and drink [08354] the wine [03196] thereof; they shall also make [06213] gardens [01593], and eat [0398] the fruit [06529] of them. | And I will bring back the captivity of my people Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them. | American Standard |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of my people [05971] of Israel [03478], and they shall build [01129] the waste [08074] cities [05892], and inhabit [03427] them; and they shall plant [05193] vineyards [03754], and drink [08354] the wine [03196] thereof; they shall also make [06213] gardens [01593], and eat [0398] the fruit [06529] of them. | And I will let the fate of my people Israel be changed, and they will be building up again the waste towns and living in them; they will again be planting vine-gardens and taking the wine for their drink; and they will make gardens and get the fruit of them. | Basic English |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of my people [05971] of Israel [03478], and they shall build [01129] the waste [08074] cities [05892], and inhabit [03427] them; and they shall plant [05193] vineyards [03754], and drink [08354] the wine [03196] thereof; they shall also make [06213] gardens [01593], and eat [0398] the fruit [06529] of them. | And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them. | Updated King James |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of my people [05971] of Israel [03478], and they shall build [01129] the waste [08074] cities [05892], and inhabit [03427] them; and they shall plant [05193] vineyards [03754], and drink [08354] the wine [03196] thereof; they shall also make [06213] gardens [01593], and eat [0398] the fruit [06529] of them. | And I have turned back `to' the captivity of My people Israel, And they have built desolate cities, and inhabited, And have planted vineyards, and drunk their wine, And made gardens, and eaten their fruit. | Young's Literal |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of my people [05971] of Israel [03478], and they shall build [01129] the waste [08074] cities [05892], and inhabit [03427] them; and they shall plant [05193] vineyards [03754], and drink [08354] the wine [03196] thereof; they shall also make [06213] gardens [01593], and eat [0398] the fruit [06529] of them. | And I will turn again the captivity of my people Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; and they shall make gardens, and eat the fruit of them. | Darby |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of my people [05971] of Israel [03478], and they shall build [01129] the waste [08074] cities [05892], and inhabit [03427] them; and they shall plant [05193] vineyards [03754], and drink [08354] the wine [03196] thereof; they shall also make [06213] gardens [01593], and eat [0398] the fruit [06529] of them. | And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine of them; they shall also make gardens, and eat the fruit of them. | Webster |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of my people [05971] of Israel [03478], and they shall build [01129] the waste [08074] cities [05892], and inhabit [03427] them; and they shall plant [05193] vineyards [03754], and drink [08354] the wine [03196] thereof; they shall also make [06213] gardens [01593], and eat [0398] the fruit [06529] of them. | I will bring my people Israel back from captivity, and they will rebuild the ruined cities, and inhabit them; and they will plant vineyards, and drink wine from them. They shall also make gardens, and eat their fruit. | World English |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of my people [05971] of Israel [03478], and they shall build [01129] the waste [08074] cities [05892], and inhabit [03427] them; and they shall plant [05193] vineyards [03754], and drink [08354] the wine [03196] thereof; they shall also make [06213] gardens [01593], and eat [0398] the fruit [06529] of them. | And I will bring back the captivity of my people Israel: and they shall build the abandoned cities, and inhabit them: and they shall plant vineyards, and drink the wine of them: and shall make gardens, and eat the fruits of them. And I will plant them upon their own land: and I will no more pluck them out of their land which I have given them, saith the Lord thy God. | Douay Rheims |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of my people [05971] of Israel [03478], and they shall build [01129] the waste [08074] cities [05892], and inhabit [03427] them; and they shall plant [05193] vineyards [03754], and drink [08354] the wine [03196] thereof; they shall also make [06213] gardens [01593], and eat [0398] the fruit [06529] of them. | et convertam captivitatem populi mei Israhel et aedificabunt civitates desertas et habitabunt et plantabunt vineas et bibent vinum earum et facient hortos et comedent fructus eorum | Jerome's Vulgate |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of my people [05971] of Israel [03478], and they shall build [01129] the waste [08074] cities [05892], and inhabit [03427] them; and they shall plant [05193] vineyards [03754], and drink [08354] the wine [03196] thereof; they shall also make [06213] gardens [01593], and eat [0398] the fruit [06529] of them. | I will bring my people Israel back from captivity, and they will rebuild the ruined cities, and inhabit them; and they will plant vineyards, and drink wine from them. They shall also make gardens, and eat their fruit. | Hebrew Names |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of my people [05971] of Israel [03478], and they shall build [01129] the waste [08074] cities [05892], and inhabit [03427] them; and they shall plant [05193] vineyards [03754], and drink [08354] the wine [03196] thereof; they shall also make [06213] gardens [01593], and eat [0398] the fruit [06529] of them. | Y tornaré el cautiverio de mi pueblo Israel, y edificarán ellos las ciudades asoladas, y las habitarán; y plantarán vińas, y beberán el vino de ellas; y harán huertos, y comerán el fruto de ellos. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of my people [05971] of Israel [03478], and they shall build [01129] the waste [08074] cities [05892], and inhabit [03427] them; and they shall plant [05193] vineyards [03754], and drink [08354] the wine [03196] thereof; they shall also make [06213] gardens [01593], and eat [0398] the fruit [06529] of them. | Y tornaré el cautiverio de mi pueblo Israel, y edificarán las ciudades asoladas, y las habitarán; y plantarán vińas, y beberán el vino de ellas; y harán huertos, y comerán el fruto de ellos. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of my people [05971] of Israel [03478], and they shall build [01129] the waste [08074] cities [05892], and inhabit [03427] them; and they shall plant [05193] vineyards [03754], and drink [08354] the wine [03196] thereof; they shall also make [06213] gardens [01593], and eat [0398] the fruit [06529] of them. | "Also I will restore the captivity of My people Israel, And they will rebuild the ruined cities and live in them; They will also plant vineyards and drink their wine, And make gardens and eat their fruit. |
New American Standard Bible© |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of my people [05971] of Israel [03478], and they shall build [01129] the waste [08074] cities [05892], and inhabit [03427] them; and they shall plant [05193] vineyards [03754], and drink [08354] the wine [03196] thereof; they shall also make [06213] gardens [01593], and eat [0398] the fruit [06529] of them. | And I will bring back the exiles of My people Israel, and they shall build the waste cities and inhabit them; and they shall plant vineyards and drink the wine from them; they shall also make gardens and eat the fruit of them. | Amplified Bible© |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of my people [05971] of Israel [03478], and they shall build [01129] the waste [08074] cities [05892], and inhabit [03427] them; and they shall plant [05193] vineyards [03754], and drink [08354] the wine [03196] thereof; they shall also make [06213] gardens [01593], and eat [0398] the fruit [06529] of them. | Je ramčnerai les captifs de mon peuple d`Israël; Ils rebâtiront les villes dévastées et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils établiront des jardins et en mangeront les fruits. | Louis Segond - 1910 (French) |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of my people [05971] of Israel [03478], and they shall build [01129] the waste [08074] cities [05892], and inhabit [03427] them; and they shall plant [05193] vineyards [03754], and drink [08354] the wine [03196] thereof; they shall also make [06213] gardens [01593], and eat [0398] the fruit [06529] of them. | Et je rétablirai les captifs de mon peuple Israël, et ils bâtiront les villes dévastées et y habiteront, et ils planteront des vignes et en boiront le vin, et ils feront des jardins et en mangeront le fruit. | John Darby (French) |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of my people [05971] of Israel [03478], and they shall build [01129] the waste [08074] cities [05892], and inhabit [03427] them; and they shall plant [05193] vineyards [03754], and drink [08354] the wine [03196] thereof; they shall also make [06213] gardens [01593], and eat [0398] the fruit [06529] of them. | Também trarei do cativeiro o meu povo Israel; e eles reedificarăo as cidades assoladas, e nelas habitarăo; plantarăo vinhas, e beberăo o seu vinho; e farăo pomares, e lhes comerăo o fruto. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |