Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Amos 5:22 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Am 5:22 Though ye offer [05927] me burnt offerings [05930] and your meat offerings [04503], I will not accept [07521] them: neither will I regard [05027] the peace offerings [08002] of your fat beasts [04806].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Though ye offer [05927] me burnt offerings [05930] and your meat offerings [04503], I will not accept [07521] them: neither will I regard [05027] the peace offerings [08002] of your fat beasts [04806]. Though ye offer me burnt offerings and your meat offerings, I will not accept them: neither will I regard the peace offerings of your fat beasts. King James
Though ye offer [05927] me burnt offerings [05930] and your meat offerings [04503], I will not accept [07521] them: neither will I regard [05027] the peace offerings [08002] of your fat beasts [04806]. Yea, though ye offer me your burnt-offerings and meal-offerings, I will not accept them; neither will I regard the peace-offerings of your fat beasts. American Standard
Though ye offer [05927] me burnt offerings [05930] and your meat offerings [04503], I will not accept [07521] them: neither will I regard [05027] the peace offerings [08002] of your fat beasts [04806]. Even if you give me your burned offerings and your meal offerings, I will not take pleasure in them: I will have nothing to do with the peace-offerings of your fat beasts. Basic English
Though ye offer [05927] me burnt offerings [05930] and your meat offerings [04503], I will not accept [07521] them: neither will I regard [05027] the peace offerings [08002] of your fat beasts [04806]. Though all of you offer me burnt offerings and your food offerings, I will not accept them: neither will I regard the peace offerings of your fat beasts. Updated King James
Though ye offer [05927] me burnt offerings [05930] and your meat offerings [04503], I will not accept [07521] them: neither will I regard [05027] the peace offerings [08002] of your fat beasts [04806]. For though ye cause burnt-offerings and your presents to ascend to Me, I am not pleased, And the peace-offering of your fatlings I behold not. Young's Literal
Though ye offer [05927] me burnt offerings [05930] and your meat offerings [04503], I will not accept [07521] them: neither will I regard [05027] the peace offerings [08002] of your fat beasts [04806]. For if ye offer up unto me burnt-offerings and your oblations, I will not accept them; neither will I regard the peace-offerings of your fatted beasts. Darby
Though ye offer [05927] me burnt offerings [05930] and your meat offerings [04503], I will not accept [07521] them: neither will I regard [05027] the peace offerings [08002] of your fat beasts [04806]. Though ye offer me burnt-offerings and your meat-offerings, I will not accept them; neither will I regard the peace-offerings of your fat beasts. Webster
Though ye offer [05927] me burnt offerings [05930] and your meat offerings [04503], I will not accept [07521] them: neither will I regard [05027] the peace offerings [08002] of your fat beasts [04806]. Yes, though you offer me your burnt offerings and meal offerings, I will not accept them; neither will I regard the peace offerings of your fat animals. World English
Though ye offer [05927] me burnt offerings [05930] and your meat offerings [04503], I will not accept [07521] them: neither will I regard [05027] the peace offerings [08002] of your fat beasts [04806]. And if you offer me holocausts, and your gifts, I will not receive them: neither will I regard the vows of your fat beasts. Douay Rheims
Though ye offer [05927] me burnt offerings [05930] and your meat offerings [04503], I will not accept [07521] them: neither will I regard [05027] the peace offerings [08002] of your fat beasts [04806]. quod si adtuleritis mihi holocaustomata et munera vestra non suscipiam et vota pinguium vestrorum non respiciam Jerome's Vulgate
Though ye offer [05927] me burnt offerings [05930] and your meat offerings [04503], I will not accept [07521] them: neither will I regard [05027] the peace offerings [08002] of your fat beasts [04806]. Yes, though you offer me your burnt offerings and meal offerings, I will not accept them; neither will I regard the peace offerings of your fat animals. Hebrew Names
Though ye offer [05927] me burnt offerings [05930] and your meat offerings [04503], I will not accept [07521] them: neither will I regard [05027] the peace offerings [08002] of your fat beasts [04806]. Y si me ofreciereis holocaustos y vuestros presentes, no los recibiré; ni miraré á los pacíficos de vuestros engordados. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Though ye offer [05927] me burnt offerings [05930] and your meat offerings [04503], I will not accept [07521] them: neither will I regard [05027] the peace offerings [08002] of your fat beasts [04806]. Y si me ofreciereis vuestros holocaustos y vuestros presentes, no los recibiré; ni miraré a los sacrificios pacíficos de vuestros engordados. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Though ye offer [05927] me burnt offerings [05930] and your meat offerings [04503], I will not accept [07521] them: neither will I regard [05027] the peace offerings [08002] of your fat beasts [04806]. "Even though you offer up to Me burnt offerings and your grain offerings,
    I will not accept them;
    And I will not even look at the peace offerings of your fatlings.
New American Standard Bible©
Though ye offer [05927] me burnt offerings [05930] and your meat offerings [04503], I will not accept [07521] them: neither will I regard [05027] the peace offerings [08002] of your fat beasts [04806]. Though you offer Me your burnt offerings and your cereal offerings, I will not accept them, neither will I look upon the peace or thank offerings of your fatted beasts. Amplified Bible©
Though ye offer [05927] me burnt offerings [05930] and your meat offerings [04503], I will not accept [07521] them: neither will I regard [05027] the peace offerings [08002] of your fat beasts [04806]. Quand vous me présentez des holocaustes et des offrandes, Je n`y prends aucun plaisir; Et les veaux engraissés que vous sacrifiez en actions de grâces, Je ne les regarde pas. Louis Segond - 1910 (French)
Though ye offer [05927] me burnt offerings [05930] and your meat offerings [04503], I will not accept [07521] them: neither will I regard [05027] the peace offerings [08002] of your fat beasts [04806]. si vous m'offrez des holocaustes et vos offrandes de gâteau, je ne les agréerai pas, et je ne regarderai pas le sacrifice de prospérités de vos bêtes grasses. John Darby (French)
Though ye offer [05927] me burnt offerings [05930] and your meat offerings [04503], I will not accept [07521] them: neither will I regard [05027] the peace offerings [08002] of your fat beasts [04806]. Ainda que me ofereçais holocaustos, juntamente com as vossas ofertas de cereais, não me agradarei deles; nem atentarei para as ofertas pacíficas de vossos animais cevados.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top