Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. |
And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through thee, saith the LORD. |
King James |
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. |
And in all vineyards shall be wailing; for I will pass through the midst of thee, saith Jehovah. |
American Standard |
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. |
In all the vine-gardens there will be cries of grief: for I will go through among you, says the Lord. |
Basic English |
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. |
And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through you, says the LORD. |
Updated King James |
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. |
And in all vineyards `is' lamentation, For I pass into thy midst, said Jehovah. |
Young's Literal |
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. |
And in all vineyards shall be wailing; for I will pass through the midst of thee, saith Jehovah. |
Darby |
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. |
And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through thee, saith the LORD. |
Webster |
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. |
In all vineyards there will be wailing; for I will pass through the midst of you," says Yahweh. |
World English |
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. |
And in all vineyards there shall be wailing: because I will pass through in the midst of thee, saith the Lord. |
Douay Rheims |
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. |
et in omnibus vineis erit planctus quia pertransibo in medio tui dicit Dominus |
Jerome's Vulgate |
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. |
In all vineyards there will be wailing; for I will pass through the midst of you," says the LORD. |
Hebrew Names |
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. |
Y en todas las viñas habrá llanto; porque pasaré por medio de ti, dice Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. |
Y en todas las viñas habrá llanto; porque pasaré por medio de ti, dijo el SEÑOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. |
"And in all the vineyards there is wailing, Because I will pass through the midst of you," says the LORD. |
New American Standard Bible© |
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. |
And in all vineyards there shall be wailing, for I will pass through the midst of you, says the Lord. |
Amplified Bible© |
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. |
Dans toutes les vignes on se lamentera, Lorsque je passerai au milieu de toi, dit l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. |
Et dans toutes les vignes, la lamentation! car je passerai au milieu de toi, dit l'Éternel. |
John Darby (French) |
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. |
E em todas as vinhas haverá pranto; porque passarei pelo meio de ti, diz o Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |