Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Amos 5:17 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Am 5:17 And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through thee, saith the LORD. King James
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. And in all vineyards shall be wailing; for I will pass through the midst of thee, saith Jehovah. American Standard
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. In all the vine-gardens there will be cries of grief: for I will go through among you, says the Lord. Basic English
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through you, says the LORD. Updated King James
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. And in all vineyards `is' lamentation, For I pass into thy midst, said Jehovah. Young's Literal
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. And in all vineyards shall be wailing; for I will pass through the midst of thee, saith Jehovah. Darby
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through thee, saith the LORD. Webster
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. In all vineyards there will be wailing; for I will pass through the midst of you," says Yahweh. World English
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. And in all vineyards there shall be wailing: because I will pass through in the midst of thee, saith the Lord. Douay Rheims
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. et in omnibus vineis erit planctus quia pertransibo in medio tui dicit Dominus Jerome's Vulgate
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. In all vineyards there will be wailing; for I will pass through the midst of you," says the LORD. Hebrew Names
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. Y en todas las viñas habrá llanto; porque pasaré por medio de ti, dice Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. Y en todas las viñas habrá llanto; porque pasaré por medio de ti, dijo el SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. "And in all the vineyards there is wailing,
    Because I will pass through the midst of you," says the LORD.
New American Standard Bible©
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. And in all vineyards there shall be wailing, for I will pass through the midst of you, says the Lord. Amplified Bible©
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. Dans toutes les vignes on se lamentera, Lorsque je passerai au milieu de toi, dit l`Éternel. Louis Segond - 1910 (French)
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. Et dans toutes les vignes, la lamentation! car je passerai au milieu de toi, dit l'Éternel. John Darby (French)
And in all vineyards [03754] shall be wailing [04553]: for I will pass [05674] through [07130] thee, saith [0559] the LORD [03068]. E em todas as vinhas haverá pranto; porque passarei pelo meio de ti, diz o Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top