Verse | Comparing Text |
Am 4:9 | I have smitten [05221] you with blasting [07711] and mildew [03420]: when your gardens [01593] and your vineyards [03754] and your fig trees [08384] and your olive trees [02132] increased [07235], the palmerworm [01501] devoured [0398] them: yet have ye not returned [07725] unto me, saith [05002] the LORD [03068]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
I have smitten [05221] you with blasting [07711] and mildew [03420]: when your gardens [01593] and your vineyards [03754] and your fig trees [08384] and your olive trees [02132] increased [07235], the palmerworm [01501] devoured [0398] them: yet have ye not returned [07725] unto me, saith [05002] the LORD [03068]. | I have smitten you with blasting and mildew: when your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees increased, the palmerworm devoured them: yet have ye not returned unto me, saith the LORD. | King James |
I have smitten [05221] you with blasting [07711] and mildew [03420]: when your gardens [01593] and your vineyards [03754] and your fig trees [08384] and your olive trees [02132] increased [07235], the palmerworm [01501] devoured [0398] them: yet have ye not returned [07725] unto me, saith [05002] the LORD [03068]. | I have smitten you with blasting and mildew: the multitude of your gardens and your vineyards and your fig-trees and your olive-trees hath the palmer-worm devoured: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah. | American Standard |
I have smitten [05221] you with blasting [07711] and mildew [03420]: when your gardens [01593] and your vineyards [03754] and your fig trees [08384] and your olive trees [02132] increased [07235], the palmerworm [01501] devoured [0398] them: yet have ye not returned [07725] unto me, saith [05002] the LORD [03068]. | I have sent destruction on your fields by burning and disease: the increase of your gardens and your vine-gardens, your fig-trees and your olive-trees, has been food for worms: and still you have not come back to me, says the Lord. | Basic English |
I have smitten [05221] you with blasting [07711] and mildew [03420]: when your gardens [01593] and your vineyards [03754] and your fig trees [08384] and your olive trees [02132] increased [07235], the palmerworm [01501] devoured [0398] them: yet have ye not returned [07725] unto me, saith [05002] the LORD [03068]. | I have smitten you with blasting and mildew: when your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees increased, the palmerworm devoured them: yet have all of you not returned unto me, says the LORD. | Updated King James |
I have smitten [05221] you with blasting [07711] and mildew [03420]: when your gardens [01593] and your vineyards [03754] and your fig trees [08384] and your olive trees [02132] increased [07235], the palmerworm [01501] devoured [0398] them: yet have ye not returned [07725] unto me, saith [05002] the LORD [03068]. | I have smitten you with blasting and with mildew, The abundance of your gardens and of your vineyards, And of your figs, and of your olives, Eat doth the palmer-worm, And ye have not turned back unto Me, An affirmation of Jehovah. | Young's Literal |
I have smitten [05221] you with blasting [07711] and mildew [03420]: when your gardens [01593] and your vineyards [03754] and your fig trees [08384] and your olive trees [02132] increased [07235], the palmerworm [01501] devoured [0398] them: yet have ye not returned [07725] unto me, saith [05002] the LORD [03068]. | I have smitten you with blasting and mildew; the palmer-worm hath devoured the multitude of your gardens, and your vineyards, and your fig-trees and your olive-trees: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah. | Darby |
I have smitten [05221] you with blasting [07711] and mildew [03420]: when your gardens [01593] and your vineyards [03754] and your fig trees [08384] and your olive trees [02132] increased [07235], the palmerworm [01501] devoured [0398] them: yet have ye not returned [07725] unto me, saith [05002] the LORD [03068]. | I have smitten you with blasting and mildew: when your gardens and your vineyards and your fig-trees and your olive-trees increased, the palmer-worm devoured them: yet have ye not returned to me, saith the LORD. | Webster |
I have smitten [05221] you with blasting [07711] and mildew [03420]: when your gardens [01593] and your vineyards [03754] and your fig trees [08384] and your olive trees [02132] increased [07235], the palmerworm [01501] devoured [0398] them: yet have ye not returned [07725] unto me, saith [05002] the LORD [03068]. | "I struck you with blight and mildew many times in your gardens and your vineyards; and your fig trees and your olive trees have the swarming locust devoured: yet you haven't returned to me," says Yahweh. | World English |
I have smitten [05221] you with blasting [07711] and mildew [03420]: when your gardens [01593] and your vineyards [03754] and your fig trees [08384] and your olive trees [02132] increased [07235], the palmerworm [01501] devoured [0398] them: yet have ye not returned [07725] unto me, saith [05002] the LORD [03068]. | I struck you with a burning wind, and with mildew, the palmerworm hath eaten up your many gardens, and your vineyards: your olive groves, and fig groves: yet you returned not to me, saith the Lord. | Douay Rheims |
I have smitten [05221] you with blasting [07711] and mildew [03420]: when your gardens [01593] and your vineyards [03754] and your fig trees [08384] and your olive trees [02132] increased [07235], the palmerworm [01501] devoured [0398] them: yet have ye not returned [07725] unto me, saith [05002] the LORD [03068]. | percussi vos in vento urente et in aurugine multitudinem hortorum vestrorum et vinearum vestrarum oliveta vestra et ficeta vestra comedit eruca et non redistis ad me dicit Dominus | Jerome's Vulgate |
I have smitten [05221] you with blasting [07711] and mildew [03420]: when your gardens [01593] and your vineyards [03754] and your fig trees [08384] and your olive trees [02132] increased [07235], the palmerworm [01501] devoured [0398] them: yet have ye not returned [07725] unto me, saith [05002] the LORD [03068]. | "I struck you with blight and mildew many times in your gardens and your vineyards; and your fig trees and your olive trees have the swarming locust devoured: yet you haven't returned to me," says the LORD. | Hebrew Names |
I have smitten [05221] you with blasting [07711] and mildew [03420]: when your gardens [01593] and your vineyards [03754] and your fig trees [08384] and your olive trees [02132] increased [07235], the palmerworm [01501] devoured [0398] them: yet have ye not returned [07725] unto me, saith [05002] the LORD [03068]. | Os herí con viento solano y oruga; vuestros muchos huertos y vuestras viñas, y vuestros higuerales y vuestros olivares comió la langosta: pero nunca os tornasteis á mí, dice Jehová. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I have smitten [05221] you with blasting [07711] and mildew [03420]: when your gardens [01593] and your vineyards [03754] and your fig trees [08384] and your olive trees [02132] increased [07235], the palmerworm [01501] devoured [0398] them: yet have ye not returned [07725] unto me, saith [05002] the LORD [03068]. | Os herí con viento solano y oruga; vuestros muchos huertos y vuestras viñas, y vuestros higuerales y vuestros olivares comió la langosta; pero nunca os tornasteis a mí, dijo el SEÑOR. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I have smitten [05221] you with blasting [07711] and mildew [03420]: when your gardens [01593] and your vineyards [03754] and your fig trees [08384] and your olive trees [02132] increased [07235], the palmerworm [01501] devoured [0398] them: yet have ye not returned [07725] unto me, saith [05002] the LORD [03068]. | "I smote you with scorching wind and mildew; And the caterpillar was devouring Your many gardens and vineyards, fig trees and olive trees; Yet you have not returned to Me," declares the LORD. |
New American Standard Bible© |
I have smitten [05221] you with blasting [07711] and mildew [03420]: when your gardens [01593] and your vineyards [03754] and your fig trees [08384] and your olive trees [02132] increased [07235], the palmerworm [01501] devoured [0398] them: yet have ye not returned [07725] unto me, saith [05002] the LORD [03068]. | I smote you with blight [from the poisonous east wind] and with mildew; I laid waste the multitude of your gardens and your vineyards; your fig trees and your olive trees the palmerworm [a form of locust] devoured; yet you did not return to Me, says the Lord. | Amplified Bible© |
I have smitten [05221] you with blasting [07711] and mildew [03420]: when your gardens [01593] and your vineyards [03754] and your fig trees [08384] and your olive trees [02132] increased [07235], the palmerworm [01501] devoured [0398] them: yet have ye not returned [07725] unto me, saith [05002] the LORD [03068]. | Je vous ai frappés par la rouille et par la nielle; Vos nombreux jardins, vos vignes, vos figuiers et vos oliviers Ont été dévorés par les sauterelles. Malgré cela, vous n`êtes pas revenus à moi, dit l`Éternel. | Louis Segond - 1910 (French) |
I have smitten [05221] you with blasting [07711] and mildew [03420]: when your gardens [01593] and your vineyards [03754] and your fig trees [08384] and your olive trees [02132] increased [07235], the palmerworm [01501] devoured [0398] them: yet have ye not returned [07725] unto me, saith [05002] the LORD [03068]. | Je vous ai frappés par la brûlure et la rouille des blés; la chenille a dévoré la multitude de vos jardins, et de vos vignes, et de vos figuiers et de vos oliviers; mais vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Éternel. | John Darby (French) |
I have smitten [05221] you with blasting [07711] and mildew [03420]: when your gardens [01593] and your vineyards [03754] and your fig trees [08384] and your olive trees [02132] increased [07235], the palmerworm [01501] devoured [0398] them: yet have ye not returned [07725] unto me, saith [05002] the LORD [03068]. | Feri-vos com crestamento e ferrugem; a multidão das vossas hortas, e das vossas vinhas, e das vossas figueiras, e das vossas oliveiras, foi devorada pela locusta; contudo não vos convertestes a mim, diz o Senhor. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |