Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. |
In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar. |
King James |
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. |
In the place where they kill the burnt-offering shall they kill the trespass-offering; and the blood thereof shall he sprinkle upon the altar round about. |
American Standard |
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. |
They are to put to death the offering for wrongdoing in the same place as the burned offering; and the priest is to put the blood on and round the altar. |
Basic English |
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. |
In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar. |
Updated King James |
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. |
in the place where they slaughter the burnt-offering they do slaughter the guilt-offering, and its blood `one' doth sprinkle on the altar round about, |
Young's Literal |
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. |
in the place where they slaughter the burnt-offering shall they slaughter the trespass-offering; and the blood thereof shall he sprinkle on the altar round about. |
Darby |
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. |
In the place where they kill the burnt-offering shall they kill the trespass-offering: and the blood of it shall he sprinkle around upon the altar. |
Webster |
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. |
In the place where they kill the burnt offering, he shall kill the trespass offering; and its blood he shall sprinkle around on the altar. |
World English |
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. |
Therefore where the holocaust is immolated, the victim also for a trespass shall be slain: the blood thereof shall be poured round about the altar. |
Douay Rheims |
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. |
idcirco ubi immolatur holocaustum mactabitur et victima pro delicto sanguis eius per gyrum fundetur altaris |
Jerome's Vulgate |
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. |
In the place where they kill the burnt offering, he shall kill the trespass offering; and its blood he shall sprinkle around on the altar. |
Hebrew Names |
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. |
En el lugar donde degollaren el holocausto, degollarán la víctima por la culpa; y rociará su sangre en derredor sobre el altar: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. |
En el lugar donde degollaren el holocausto, degollarán la expiación de la culpa; y rociará su sangre en derredor sobre el altar. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. |
'In the place where they slay the burnt offering they are to slay the guilt offering, and he shall sprinkle its blood around on the altar. |
New American Standard Bible© |
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. |
In the place where they kill the burnt offering shall they kill the guilt or trespass offering; the blood of it shall the priest dash against the altar round about. |
Amplified Bible© |
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. |
C`est dans le lieu où l`on égorge l`holocauste que sera égorgée la victime pour le sacrifice de culpabilité. On en répandra le sang sur l`autel tout autour. |
Louis Segond - 1910 (French) |
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. |
Au lieu où l'on égorge l'holocauste, on égorgera le sacrifice pour le délit, et on fera aspersion de son sang sur l'autel, tout autour. |
John Darby (French) |
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. |
No lugar em que imolam o holocausto, imolarão a oferta pela culpa, e o sangue dela se espargirá sobre o altar em redor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |