Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Leviticus 7:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Le 7:2 In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar. King James
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. In the place where they kill the burnt-offering shall they kill the trespass-offering; and the blood thereof shall he sprinkle upon the altar round about. American Standard
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. They are to put to death the offering for wrongdoing in the same place as the burned offering; and the priest is to put the blood on and round the altar. Basic English
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar. Updated King James
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. in the place where they slaughter the burnt-offering they do slaughter the guilt-offering, and its blood `one' doth sprinkle on the altar round about, Young's Literal
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. in the place where they slaughter the burnt-offering shall they slaughter the trespass-offering; and the blood thereof shall he sprinkle on the altar round about. Darby
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. In the place where they kill the burnt-offering shall they kill the trespass-offering: and the blood of it shall he sprinkle around upon the altar. Webster
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. In the place where they kill the burnt offering, he shall kill the trespass offering; and its blood he shall sprinkle around on the altar. World English
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. Therefore where the holocaust is immolated, the victim also for a trespass shall be slain: the blood thereof shall be poured round about the altar. Douay Rheims
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. idcirco ubi immolatur holocaustum mactabitur et victima pro delicto sanguis eius per gyrum fundetur altaris Jerome's Vulgate
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. In the place where they kill the burnt offering, he shall kill the trespass offering; and its blood he shall sprinkle around on the altar. Hebrew Names
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. En el lugar donde degollaren el holocausto, degollarán la víctima por la culpa; y rociará su sangre en derredor sobre el altar: Reina Valera - 1909 (Spanish)
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. En el lugar donde degollaren el holocausto, degollarán la expiación de la culpa; y rociará su sangre en derredor sobre el altar. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. 'In the place where they slay the burnt offering they are to slay the guilt offering, and he shall sprinkle its blood around on the altar. New American Standard Bible©
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. In the place where they kill the burnt offering shall they kill the guilt or trespass offering; the blood of it shall the priest dash against the altar round about. Amplified Bible©
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. C`est dans le lieu où l`on égorge l`holocauste que sera égorgée la victime pour le sacrifice de culpabilité. On en répandra le sang sur l`autel tout autour. Louis Segond - 1910 (French)
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. Au lieu où l'on égorge l'holocauste, on égorgera le sacrifice pour le délit, et on fera aspersion de son sang sur l'autel, tout autour. John Darby (French)
In the place [04725] where they kill [07819] the burnt offering [05930] shall they kill [07819] the trespass offering [0817]: and the blood [01818] thereof shall he sprinkle [02236] round about [05439] upon the altar [04196]. No lugar em que imolam o holocausto, imolarão a oferta pela culpa, e o sangue dela se espargirá sobre o altar em redor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top