Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the priest [03548] shall burn [06999] it upon the altar [04196]: it is the food [03899] of the offering made by fire [0801] unto the LORD [03068]. |
And the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire unto the LORD. |
King James |
And the priest [03548] shall burn [06999] it upon the altar [04196]: it is the food [03899] of the offering made by fire [0801] unto the LORD [03068]. |
And the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire unto Jehovah. |
American Standard |
And the priest [03548] shall burn [06999] it upon the altar [04196]: it is the food [03899] of the offering made by fire [0801] unto the LORD [03068]. |
That it may be burned by the priest on the altar; it is the food of the offering made by fire to the Lord. |
Basic English |
And the priest [03548] shall burn [06999] it upon the altar [04196]: it is the food [03899] of the offering made by fire [0801] unto the LORD [03068]. |
And the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire unto the LORD. |
Updated King James |
And the priest [03548] shall burn [06999] it upon the altar [04196]: it is the food [03899] of the offering made by fire [0801] unto the LORD [03068]. |
and the priest hath made it a perfume on the altar -- bread of a fire-offering to Jehovah. |
Young's Literal |
And the priest [03548] shall burn [06999] it upon the altar [04196]: it is the food [03899] of the offering made by fire [0801] unto the LORD [03068]. |
and the priest shall burn it on the altar: it is the food of the offering by fire to Jehovah. |
Darby |
And the priest [03548] shall burn [06999] it upon the altar [04196]: it is the food [03899] of the offering made by fire [0801] unto the LORD [03068]. |
And the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire to the LORD. |
Webster |
And the priest [03548] shall burn [06999] it upon the altar [04196]: it is the food [03899] of the offering made by fire [0801] unto the LORD [03068]. |
The priest shall burn it on the altar: it is the food of the offering made by fire to Yahweh. |
World English |
And the priest [03548] shall burn [06999] it upon the altar [04196]: it is the food [03899] of the offering made by fire [0801] unto the LORD [03068]. |
And the priest shall burn them upon the altar, for the food of the fire, and of the oblation of the Lord. |
Douay Rheims |
And the priest [03548] shall burn [06999] it upon the altar [04196]: it is the food [03899] of the offering made by fire [0801] unto the LORD [03068]. |
et adolebit ea sacerdos super altare in pabulum ignis et oblationis Domini |
Jerome's Vulgate |
And the priest [03548] shall burn [06999] it upon the altar [04196]: it is the food [03899] of the offering made by fire [0801] unto the LORD [03068]. |
The priest shall burn it on the altar: it is the food of the offering made by fire to the LORD. |
Hebrew Names |
And the priest [03548] shall burn [06999] it upon the altar [04196]: it is the food [03899] of the offering made by fire [0801] unto the LORD [03068]. |
Y el sacerdote hará arder esto sobre el altar; vianda de ofrenda encendida á Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the priest [03548] shall burn [06999] it upon the altar [04196]: it is the food [03899] of the offering made by fire [0801] unto the LORD [03068]. |
Y el sacerdote hará de ello perfume sobre el altar; y esto será vianda de ofrenda encendida al SEÑOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the priest [03548] shall burn [06999] it upon the altar [04196]: it is the food [03899] of the offering made by fire [0801] unto the LORD [03068]. |
'Then the priest shall offer it up in smoke on the altar as food, an offering by fire to the LORD. |
New American Standard Bible© |
And the priest [03548] shall burn [06999] it upon the altar [04196]: it is the food [03899] of the offering made by fire [0801] unto the LORD [03068]. |
The priest shall burn it upon the altar, a food offering made by fire to the Lord. |
Amplified Bible© |
And the priest [03548] shall burn [06999] it upon the altar [04196]: it is the food [03899] of the offering made by fire [0801] unto the LORD [03068]. |
Le sacrificateur brûlera cela sur l`autel. C`est l`aliment d`un sacrifice consumé par le feu devant l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the priest [03548] shall burn [06999] it upon the altar [04196]: it is the food [03899] of the offering made by fire [0801] unto the LORD [03068]. |
et le sacrificateur fera fumer cela sur l'autel: c'est un pain de sacrifice par feu à l'Éternel. |
John Darby (French) |
And the priest [03548] shall burn [06999] it upon the altar [04196]: it is the food [03899] of the offering made by fire [0801] unto the LORD [03068]. |
E o sacerdote queimará isso sobre o altar; é o alimento da oferta queimada ao Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |