Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Leviticus 26:28 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Le 26:28 Then I will walk [01980] contrary [07147] unto you also in fury [02534]; and I, even [0637] I, will chastise [03256] you seven times [07651] for your sins [02403].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then I will walk [01980] contrary [07147] unto you also in fury [02534]; and I, even [0637] I, will chastise [03256] you seven times [07651] for your sins [02403]. Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins. King James
Then I will walk [01980] contrary [07147] unto you also in fury [02534]; and I, even [0637] I, will chastise [03256] you seven times [07651] for your sins [02403]. then I will walk contrary unto you in wrath; and I also will chastise you seven times for your sins. American Standard
Then I will walk [01980] contrary [07147] unto you also in fury [02534]; and I, even [0637] I, will chastise [03256] you seven times [07651] for your sins [02403]. Then my wrath will be burning against you, and I will give you punishment, I myself, seven times for your sins. Basic English
Then I will walk [01980] contrary [07147] unto you also in fury [02534]; and I, even [0637] I, will chastise [03256] you seven times [07651] for your sins [02403]. Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins. Updated King James
Then I will walk [01980] contrary [07147] unto you also in fury [02534]; and I, even [0637] I, will chastise [03256] you seven times [07651] for your sins [02403]. then I have walked with you in the fury of opposition, and have chastised you, even I, seven times for your sins. Young's Literal
Then I will walk [01980] contrary [07147] unto you also in fury [02534]; and I, even [0637] I, will chastise [03256] you seven times [07651] for your sins [02403]. then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven-fold for your sins. Darby
Then I will walk [01980] contrary [07147] unto you also in fury [02534]; and I, even [0637] I, will chastise [03256] you seven times [07651] for your sins [02403]. Then I will walk contrary to you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins. Webster
Then I will walk [01980] contrary [07147] unto you also in fury [02534]; and I, even [0637] I, will chastise [03256] you seven times [07651] for your sins [02403]. then I will walk contrary to you in wrath; and I also will chastise you seven times for your sins. World English
Then I will walk [01980] contrary [07147] unto you also in fury [02534]; and I, even [0637] I, will chastise [03256] you seven times [07651] for your sins [02403]. I will also go against you with opposite fury, and I will chastise you with seven plagues for your sins, Douay Rheims
Then I will walk [01980] contrary [07147] unto you also in fury [02534]; and I, even [0637] I, will chastise [03256] you seven times [07651] for your sins [02403]. et ego incedam adversum vos in furore contrario et corripiam vos septem plagis propter peccata vestra Jerome's Vulgate
Then I will walk [01980] contrary [07147] unto you also in fury [02534]; and I, even [0637] I, will chastise [03256] you seven times [07651] for your sins [02403]. then I will walk contrary to you in wrath; and I also will chastise you seven times for your sins. Hebrew Names
Then I will walk [01980] contrary [07147] unto you also in fury [02534]; and I, even [0637] I, will chastise [03256] you seven times [07651] for your sins [02403]. Yo procederé con vosotros en contra y con ira, y os catigaré aún siete veces por vuestros pecados. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then I will walk [01980] contrary [07147] unto you also in fury [02534]; and I, even [0637] I, will chastise [03256] you seven times [07651] for your sins [02403]. yo procederé con vosotros en contra y con ira, y os castigaré aún siete veces por vuestros pecados. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then I will walk [01980] contrary [07147] unto you also in fury [02534]; and I, even [0637] I, will chastise [03256] you seven times [07651] for your sins [02403]. then I will act with wrathful hostility against you, and I, even I, will punish you seven times for your sins. New American Standard Bible©
Then I will walk [01980] contrary [07147] unto you also in fury [02534]; and I, even [0637] I, will chastise [03256] you seven times [07651] for your sins [02403]. Then I will walk contrary to you in wrath, and I also will chastise you seven times for your sins. Amplified Bible©
Then I will walk [01980] contrary [07147] unto you also in fury [02534]; and I, even [0637] I, will chastise [03256] you seven times [07651] for your sins [02403]. je vous résisterai aussi avec fureur et je vous châtierai sept fois plus pour vos péchés. Louis Segond - 1910 (French)
Then I will walk [01980] contrary [07147] unto you also in fury [02534]; and I, even [0637] I, will chastise [03256] you seven times [07651] for your sins [02403]. je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous châtierai, moi aussi, sept fois plus, à cause de vos péchés; John Darby (French)
Then I will walk [01980] contrary [07147] unto you also in fury [02534]; and I, even [0637] I, will chastise [03256] you seven times [07651] for your sins [02403]. também eu andarei contrariamente para convosco com furor; e vos castigarei sete vezes mais, por causa dos vossos pecados.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top