Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Leviticus 25:28 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Le 25:28 But if he [03027] be not able [01767] to restore [04672] [07725] it to him, then that which is sold [04465] shall remain in the hand [03027] of him that hath bought [07069] it until the year [08141] of jubile [03104]: and in the jubile [03104] it shall go out [03318], and he shall return [07725] unto his possession [0272].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But if he [03027] be not able [01767] to restore [04672] [07725] it to him, then that which is sold [04465] shall remain in the hand [03027] of him that hath bought [07069] it until the year [08141] of jubile [03104]: and in the jubile [03104] it shall go out [03318], and he shall return [07725] unto his possession [0272]. But if he be not able to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubile: and in the jubile it shall go out, and he shall return unto his possession. King James
But if he [03027] be not able [01767] to restore [04672] [07725] it to him, then that which is sold [04465] shall remain in the hand [03027] of him that hath bought [07069] it until the year [08141] of jubile [03104]: and in the jubile [03104] it shall go out [03318], and he shall return [07725] unto his possession [0272]. But if he be not able to get it back for himself, then that which he hath sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall go out, and he shall return unto his possession. American Standard
But if he [03027] be not able [01767] to restore [04672] [07725] it to him, then that which is sold [04465] shall remain in the hand [03027] of him that hath bought [07069] it until the year [08141] of jubile [03104]: and in the jubile [03104] it shall go out [03318], and he shall return [07725] unto his possession [0272]. But if he is not able to get it back for himself, then it will be kept by him who gave a price for it, till the year of Jubilee; and in that year it will go back to its first owner and he will have his property again. Basic English
But if he [03027] be not able [01767] to restore [04672] [07725] it to him, then that which is sold [04465] shall remain in the hand [03027] of him that hath bought [07069] it until the year [08141] of jubile [03104]: and in the jubile [03104] it shall go out [03318], and he shall return [07725] unto his possession [0272]. But if he be not able to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that has bought it until the year of jubile: and in the jubile it shall go out, and he shall return unto his possession. Updated King James
But if he [03027] be not able [01767] to restore [04672] [07725] it to him, then that which is sold [04465] shall remain in the hand [03027] of him that hath bought [07069] it until the year [08141] of jubile [03104]: and in the jubile [03104] it shall go out [03318], and he shall return [07725] unto his possession [0272]. `And if his hand hath not found sufficiency to give back to him, then hath his sold thing been in the hand of him who buyeth it till the year of jubilee; and it hath gone out in the jubilee, and he hath returned to his possession. Young's Literal
But if he [03027] be not able [01767] to restore [04672] [07725] it to him, then that which is sold [04465] shall remain in the hand [03027] of him that hath bought [07069] it until the year [08141] of jubile [03104]: and in the jubile [03104] it shall go out [03318], and he shall return [07725] unto his possession [0272]. And if his hand have not found what sufficeth for him to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of the purchaser, until the year of jubilee; and in the jubilee it shall go out, and he shall return unto his possession. Darby
But if he [03027] be not able [01767] to restore [04672] [07725] it to him, then that which is sold [04465] shall remain in the hand [03027] of him that hath bought [07069] it until the year [08141] of jubile [03104]: and in the jubile [03104] it shall go out [03318], and he shall return [07725] unto his possession [0272]. But if he shall not be able to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall go out, and he shall return to his possession. Webster
But if he [03027] be not able [01767] to restore [04672] [07725] it to him, then that which is sold [04465] shall remain in the hand [03027] of him that hath bought [07069] it until the year [08141] of jubile [03104]: and in the jubile [03104] it shall go out [03318], and he shall return [07725] unto his possession [0272]. But if he isn't able to get it back for himself, then what he has sold shall remain in the hand of him who has bought it until the Year of Jubilee: and in the Jubilee it shall be released, and he shall return to his property. World English
But if he [03027] be not able [01767] to restore [04672] [07725] it to him, then that which is sold [04465] shall remain in the hand [03027] of him that hath bought [07069] it until the year [08141] of jubile [03104]: and in the jubile [03104] it shall go out [03318], and he shall return [07725] unto his possession [0272]. But if his hands find not the means to repay the price, the buyer shall have what he bought, until the year of the jubilee. For in that year all that is sold shall return to the owner, and to the ancient possessor. Douay Rheims
But if he [03027] be not able [01767] to restore [04672] [07725] it to him, then that which is sold [04465] shall remain in the hand [03027] of him that hath bought [07069] it until the year [08141] of jubile [03104]: and in the jubile [03104] it shall go out [03318], and he shall return [07725] unto his possession [0272]. quod si non invenerit manus eius ut reddat pretium habebit emptor quod emerat usque ad annum iobeleum in ipso enim omnis venditio redit ad dominum et ad possessorem pristinum Jerome's Vulgate
But if he [03027] be not able [01767] to restore [04672] [07725] it to him, then that which is sold [04465] shall remain in the hand [03027] of him that hath bought [07069] it until the year [08141] of jubile [03104]: and in the jubile [03104] it shall go out [03318], and he shall return [07725] unto his possession [0272]. But if he isn't able to get it back for himself, then what he has sold shall remain in the hand of him who has bought it until the Year of Jubilee: and in the Jubilee it shall be released, and he shall return to his property. Hebrew Names
But if he [03027] be not able [01767] to restore [04672] [07725] it to him, then that which is sold [04465] shall remain in the hand [03027] of him that hath bought [07069] it until the year [08141] of jubile [03104]: and in the jubile [03104] it shall go out [03318], and he shall return [07725] unto his possession [0272]. Mas si no alcanzare su mano lo que basta para que vuelva á él, lo que vendió estará en poder del que lo compró hasta el año del jubileo; y al jubileo saldrá, y él volverá á su posesión. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But if he [03027] be not able [01767] to restore [04672] [07725] it to him, then that which is sold [04465] shall remain in the hand [03027] of him that hath bought [07069] it until the year [08141] of jubile [03104]: and in the jubile [03104] it shall go out [03318], and he shall return [07725] unto his possession [0272]. Mas si no alcanzare su mano lo que basta para que vuelva a él, lo que vendió estará en poder del que lo compró hasta el año del jubileo; y al jubileo saldrá la tierra libre, y él volverá a su posesión. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But if he [03027] be not able [01767] to restore [04672] [07725] it to him, then that which is sold [04465] shall remain in the hand [03027] of him that hath bought [07069] it until the year [08141] of jubile [03104]: and in the jubile [03104] it shall go out [03318], and he shall return [07725] unto his possession [0272]. 'But if he has not found sufficient means to get it back for himself, then what he has sold shall remain in the hands of its purchaser until the year of jubilee; but at the jubilee it shall revert, that he may return to his property. New American Standard Bible©
But if he [03027] be not able [01767] to restore [04672] [07725] it to him, then that which is sold [04465] shall remain in the hand [03027] of him that hath bought [07069] it until the year [08141] of jubile [03104]: and in the jubile [03104] it shall go out [03318], and he shall return [07725] unto his possession [0272]. But if he is unable to redeem it, it shall remain in the buyer's possession until the Year of Jubilee, when it shall be set free and he may return to it. Amplified Bible©
But if he [03027] be not able [01767] to restore [04672] [07725] it to him, then that which is sold [04465] shall remain in the hand [03027] of him that hath bought [07069] it until the year [08141] of jubile [03104]: and in the jubile [03104] it shall go out [03318], and he shall return [07725] unto his possession [0272]. S`il ne trouve pas de quoi lui faire cette restitution, ce qu`il a vendu restera entre les mains de l`acquéreur jusqu`à l`année du jubilé; au jubilé, il retournera dans sa propriété, et l`acquéreur en sortira. Louis Segond - 1910 (French)
But if he [03027] be not able [01767] to restore [04672] [07725] it to him, then that which is sold [04465] shall remain in the hand [03027] of him that hath bought [07069] it until the year [08141] of jubile [03104]: and in the jubile [03104] it shall go out [03318], and he shall return [07725] unto his possession [0272]. Et si sa main n'a pas trouvé suffisamment de quoi lui rendre, la chose vendue restera en la main de celui qui l'aura achetée, jusqu'à l'année du Jubilé: la chose vendue sera libérée au Jubilé, et le vendeur rentrera dans sa possession. John Darby (French)
But if he [03027] be not able [01767] to restore [04672] [07725] it to him, then that which is sold [04465] shall remain in the hand [03027] of him that hath bought [07069] it until the year [08141] of jubile [03104]: and in the jubile [03104] it shall go out [03318], and he shall return [07725] unto his possession [0272]. Mas, se as suas posses não bastarem para reavê-la, aquilo que tiver vendido ficará na mão do comprador até o ano do jubileu; porém no ano do jubileu sairá da posse deste, e aquele que vendeu tornará à sua possessão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top