Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Neither shall he go in [0935] to any dead [04191] body [05315], nor defile [02930] himself for his father [01], or for his mother [0517]; |
Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; |
King James |
Neither shall he go in [0935] to any dead [04191] body [05315], nor defile [02930] himself for his father [01], or for his mother [0517]; |
neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; |
American Standard |
Neither shall he go in [0935] to any dead [04191] body [05315], nor defile [02930] himself for his father [01], or for his mother [0517]; |
He may not go near any dead body or make himself unclean for his father or his mother; |
Basic English |
Neither shall he go in [0935] to any dead [04191] body [05315], nor defile [02930] himself for his father [01], or for his mother [0517]; |
Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; |
Updated King James |
Neither shall he go in [0935] to any dead [04191] body [05315], nor defile [02930] himself for his father [01], or for his mother [0517]; |
nor beside any dead person doth he come; for his father and for his mother he doth not defile himself; |
Young's Literal |
Neither shall he go in [0935] to any dead [04191] body [05315], nor defile [02930] himself for his father [01], or for his mother [0517]; |
Neither shall he come near any person dead, nor make himself unclean for his father and for his mother; |
Darby |
Neither shall he go in [0935] to any dead [04191] body [05315], nor defile [02930] himself for his father [01], or for his mother [0517]; |
Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; |
Webster |
Neither shall he go in [0935] to any dead [04191] body [05315], nor defile [02930] himself for his father [01], or for his mother [0517]; |
neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; |
World English |
Neither shall he go in [0935] to any dead [04191] body [05315], nor defile [02930] himself for his father [01], or for his mother [0517]; |
Nor shall he go in at all to any dead person: not even for his father, or his mother, shall he be defiled: |
Douay Rheims |
Neither shall he go in [0935] to any dead [04191] body [05315], nor defile [02930] himself for his father [01], or for his mother [0517]; |
et ad omnem mortuum non ingredietur omnino super patre quoque suo et matre non contaminabitur |
Jerome's Vulgate |
Neither shall he go in [0935] to any dead [04191] body [05315], nor defile [02930] himself for his father [01], or for his mother [0517]; |
neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; |
Hebrew Names |
Neither shall he go in [0935] to any dead [04191] body [05315], nor defile [02930] himself for his father [01], or for his mother [0517]; |
Ni entrará donde haya alguna persona muerta, ni por su padre, ó por su madre se contaminará. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Neither shall he go in [0935] to any dead [04191] body [05315], nor defile [02930] himself for his father [01], or for his mother [0517]; |
ni entrará a alguna persona muerta, ni por su padre, o por su madre se contaminará. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Neither shall he go in [0935] to any dead [04191] body [05315], nor defile [02930] himself for his father [01], or for his mother [0517]; |
nor shall he approach any dead person, nor defile himself even for his father or his mother; |
New American Standard Bible© |
Neither shall he go in [0935] to any dead [04191] body [05315], nor defile [02930] himself for his father [01], or for his mother [0517]; |
Neither shall he go in where any dead body lies nor defile himself [by doing so, even] for his father or for his mother; |
Amplified Bible© |
Neither shall he go in [0935] to any dead [04191] body [05315], nor defile [02930] himself for his father [01], or for his mother [0517]; |
Il n`ira vers aucun mort, il ne se rendra point impur, ni pour son père, ni pour sa mère. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Neither shall he go in [0935] to any dead [04191] body [05315], nor defile [02930] himself for his father [01], or for his mother [0517]; |
Il n'ira vers aucune personne morte; il ne se rendra impur ni pour son père, ni pour sa mère; |
John Darby (French) |
Neither shall he go in [0935] to any dead [04191] body [05315], nor defile [02930] himself for his father [01], or for his mother [0517]; |
e não se chegará a cadáver algum; nem sequer por causa de seu pai ou de sua, mãe se contaminará; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |