Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Therefore shall ye observe [08104] all my statutes [02708], and all my judgments [04941], and do [06213] them: I am the LORD [03068]. |
Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD. |
King James |
Therefore shall ye observe [08104] all my statutes [02708], and all my judgments [04941], and do [06213] them: I am the LORD [03068]. |
And ye shall observe all my statutes, and all mine ordinances, and do them: I am Jehovah. |
American Standard |
Therefore shall ye observe [08104] all my statutes [02708], and all my judgments [04941], and do [06213] them: I am the LORD [03068]. |
You are to keep all my rules and my decisions and do them: I am the Lord. |
Basic English |
Therefore shall ye observe [08104] all my statutes [02708], and all my judgments [04941], and do [06213] them: I am the LORD [03068]. |
Therefore shall all of you observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD. |
Updated King James |
Therefore shall ye observe [08104] all my statutes [02708], and all my judgments [04941], and do [06213] them: I am the LORD [03068]. |
and ye have observed all my statutes, and all my judgments, and have done them; I `am' Jehovah.' |
Young's Literal |
Therefore shall ye observe [08104] all my statutes [02708], and all my judgments [04941], and do [06213] them: I am the LORD [03068]. |
And ye shall observe all my statutes, and all mine ordinances, and do them: I am Jehovah. |
Darby |
Therefore shall ye observe [08104] all my statutes [02708], and all my judgments [04941], and do [06213] them: I am the LORD [03068]. |
Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD. |
Webster |
Therefore shall ye observe [08104] all my statutes [02708], and all my judgments [04941], and do [06213] them: I am the LORD [03068]. |
"'You shall observe all my statutes, and all my ordinances, and do them. I am Yahweh.'" |
World English |
Therefore shall ye observe [08104] all my statutes [02708], and all my judgments [04941], and do [06213] them: I am the LORD [03068]. |
Keep all my precepts, and all my judgments, and do them. I am the Lord. |
Douay Rheims |
Therefore shall ye observe [08104] all my statutes [02708], and all my judgments [04941], and do [06213] them: I am the LORD [03068]. |
custodite omnia praecepta mea et universa iudicia et facite ea ego Dominus |
Jerome's Vulgate |
Therefore shall ye observe [08104] all my statutes [02708], and all my judgments [04941], and do [06213] them: I am the LORD [03068]. |
"'You shall observe all my statutes, and all my ordinances, and do them. I am the LORD.'" |
Hebrew Names |
Therefore shall ye observe [08104] all my statutes [02708], and all my judgments [04941], and do [06213] them: I am the LORD [03068]. |
Guardad pues todos mis estatutos, y todos mis derechos, y ponedlos por obra: Yo Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Therefore shall ye observe [08104] all my statutes [02708], and all my judgments [04941], and do [06213] them: I am the LORD [03068]. |
Guardad pues todos mis estatutos, y todos mis derechos, y ponedlos por obra. Yo soy el SEÑOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Therefore shall ye observe [08104] all my statutes [02708], and all my judgments [04941], and do [06213] them: I am the LORD [03068]. |
'You shall thus observe all My statutes and all My ordinances and do them; I am the LORD.'" |
New American Standard Bible© |
Therefore shall ye observe [08104] all my statutes [02708], and all my judgments [04941], and do [06213] them: I am the LORD [03068]. |
You shall observe all My statutes and ordinances and do them. I am the Lord. |
Amplified Bible© |
Therefore shall ye observe [08104] all my statutes [02708], and all my judgments [04941], and do [06213] them: I am the LORD [03068]. |
Vous observerez toutes mes lois et toutes mes ordonnances, et vous les mettrez en pratique. Je suis l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Therefore shall ye observe [08104] all my statutes [02708], and all my judgments [04941], and do [06213] them: I am the LORD [03068]. |
Et vous garderez tous mes statuts et toutes mes ordonnances, et vous les ferez. Moi, je suis l'Éternel. |
John Darby (French) |
Therefore shall ye observe [08104] all my statutes [02708], and all my judgments [04941], and do [06213] them: I am the LORD [03068]. |
Pelo que guardareis todos os meus estatutos e todos os meus preceitos, e os cumprireis. Eu sou o Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |