Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Leviticus 19:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Le 19:10 And thou shalt not glean [05953] thy vineyard [03754], neither shalt thou gather [03950] every grape [06528] of thy vineyard [03754]; thou shalt leave [05800] them for the poor [06041] and stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And thou shalt not glean [05953] thy vineyard [03754], neither shalt thou gather [03950] every grape [06528] of thy vineyard [03754]; thou shalt leave [05800] them for the poor [06041] and stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I am the LORD your God. King James
And thou shalt not glean [05953] thy vineyard [03754], neither shalt thou gather [03950] every grape [06528] of thy vineyard [03754]; thou shalt leave [05800] them for the poor [06041] and stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather the fallen fruit of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and for the sojourner: I am Jehovah your God. American Standard
And thou shalt not glean [05953] thy vineyard [03754], neither shalt thou gather [03950] every grape [06528] of thy vineyard [03754]; thou shalt leave [05800] them for the poor [06041] and stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. And do not take all the grapes from your vine-garden, or the fruit dropped on the earth; let the poor man, and the man from another country, have these: I am the Lord your God. Basic English
And thou shalt not glean [05953] thy vineyard [03754], neither shalt thou gather [03950] every grape [06528] of thy vineyard [03754]; thou shalt leave [05800] them for the poor [06041] and stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. And you shall not glean your vineyard, neither shall you gather every grape of your vineyard; you shall leave them for the poor and stranger: I am the LORD your God. Updated King James
And thou shalt not glean [05953] thy vineyard [03754], neither shalt thou gather [03950] every grape [06528] of thy vineyard [03754]; thou shalt leave [05800] them for the poor [06041] and stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. and thy vineyard thou dost not glean, even the omitted part of thy vineyard thou dost not gather, to the poor and to the sojourner thou dost leave them; I `am' Jehovah your God. Young's Literal
And thou shalt not glean [05953] thy vineyard [03754], neither shalt thou gather [03950] every grape [06528] of thy vineyard [03754]; thou shalt leave [05800] them for the poor [06041] and stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. And thy vineyard shalt thou not glean, neither shalt thou gather what hath been left of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and the stranger: I am Jehovah your God. Darby
And thou shalt not glean [05953] thy vineyard [03754], neither shalt thou gather [03950] every grape [06528] of thy vineyard [03754]; thou shalt leave [05800] them for the poor [06041] and stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I am the LORD your God. Webster
And thou shalt not glean [05953] thy vineyard [03754], neither shalt thou gather [03950] every grape [06528] of thy vineyard [03754]; thou shalt leave [05800] them for the poor [06041] and stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. You shall not glean your vineyard, neither shall you gather the fallen grapes of your vineyard; you shall leave them for the poor and for the foreigner. I am Yahweh your God. World English
And thou shalt not glean [05953] thy vineyard [03754], neither shalt thou gather [03950] every grape [06528] of thy vineyard [03754]; thou shalt leave [05800] them for the poor [06041] and stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. Neither shalt thou gather the bunches and grapes that fall down in thy vineyard, but shalt leave them to the poor and the strangers to take. I am the Lord your God. Douay Rheims
And thou shalt not glean [05953] thy vineyard [03754], neither shalt thou gather [03950] every grape [06528] of thy vineyard [03754]; thou shalt leave [05800] them for the poor [06041] and stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. neque in vinea tua racemos et grana decidentia congregabis sed pauperibus et peregrinis carpenda dimittes ego Dominus Deus vester Jerome's Vulgate
And thou shalt not glean [05953] thy vineyard [03754], neither shalt thou gather [03950] every grape [06528] of thy vineyard [03754]; thou shalt leave [05800] them for the poor [06041] and stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. You shall not glean your vineyard, neither shall you gather the fallen grapes of your vineyard; you shall leave them for the poor and for the foreigner. I am the LORD your God. Hebrew Names
And thou shalt not glean [05953] thy vineyard [03754], neither shalt thou gather [03950] every grape [06528] of thy vineyard [03754]; thou shalt leave [05800] them for the poor [06041] and stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. Y no rebuscarás tu viña, ni recogerás los granos caídos de tu viña; para el pobre y para el extranjero los dejarás: Yo Jehová vuestro Dios. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And thou shalt not glean [05953] thy vineyard [03754], neither shalt thou gather [03950] every grape [06528] of thy vineyard [03754]; thou shalt leave [05800] them for the poor [06041] and stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. Y no rebuscarás tu viña, ni recogerás los granos caídos de tu viña; para el pobre y para el extranjero los dejarás. Yo soy el SEÑOR vuestro Dios. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And thou shalt not glean [05953] thy vineyard [03754], neither shalt thou gather [03950] every grape [06528] of thy vineyard [03754]; thou shalt leave [05800] them for the poor [06041] and stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. 'Nor shall you glean your vineyard, nor shall you gather the fallen fruit of your vineyard; you shall leave them for the needy and for the stranger. I am the LORD your God. New American Standard Bible©
And thou shalt not glean [05953] thy vineyard [03754], neither shalt thou gather [03950] every grape [06528] of thy vineyard [03754]; thou shalt leave [05800] them for the poor [06041] and stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. And you shall not glean your vineyard bare, neither shall you gather its fallen grapes; you shall leave them for the poor and the stranger. I am the Lord your God. Amplified Bible©
And thou shalt not glean [05953] thy vineyard [03754], neither shalt thou gather [03950] every grape [06528] of thy vineyard [03754]; thou shalt leave [05800] them for the poor [06041] and stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. Tu ne cueilleras pas non plus les grappes restées dans ta vigne, et tu ne ramasseras pas les grains qui en seront tombés. Tu abandonneras cela au pauvre et à l`étranger. Je suis l`Éternel, votre Dieu. Louis Segond - 1910 (French)
And thou shalt not glean [05953] thy vineyard [03754], neither shalt thou gather [03950] every grape [06528] of thy vineyard [03754]; thou shalt leave [05800] them for the poor [06041] and stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. Et tu ne ne grappilleras pas ta vigne, ni ne recueilleras les grains tombés de ta vigne; tu les laisseras pour le pauvre et pour l'étranger. Moi, je suis l'Éternel, votre Dieu. John Darby (French)
And thou shalt not glean [05953] thy vineyard [03754], neither shalt thou gather [03950] every grape [06528] of thy vineyard [03754]; thou shalt leave [05800] them for the poor [06041] and stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. Semelhantemente não rabiscarás a tua vinha, nem colherás os bagos caídos da tua vinha; deixá-los-ás para o pobre e para o estrangeiro. Eu sou o senhor vosso Deus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top