Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And if it be on her bed [04904], or on any thing [03627] whereon she sitteth [03427], when he toucheth [05060] it, he shall be unclean [02930] until the even [06153]. |
And if it be on her bed, or on any thing whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean until the even. |
King James |
And if it be on her bed [04904], or on any thing [03627] whereon she sitteth [03427], when he toucheth [05060] it, he shall be unclean [02930] until the even [06153]. |
And if it be on the bed, or on anything whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean until the even. |
American Standard |
And if it be on her bed [04904], or on any thing [03627] whereon she sitteth [03427], when he toucheth [05060] it, he shall be unclean [02930] until the even [06153]. |
Anyone touching anything on the bed or on the thing on which she has been seated, will be unclean till evening. |
Basic English |
And if it be on her bed [04904], or on any thing [03627] whereon she sitteth [03427], when he toucheth [05060] it, he shall be unclean [02930] until the even [06153]. |
And if it be on her bed, or on any thing whereon she sits, when he touches it, he shall be unclean until the even. |
Updated King James |
And if it be on her bed [04904], or on any thing [03627] whereon she sitteth [03427], when he toucheth [05060] it, he shall be unclean [02930] until the even [06153]. |
`And if it `is' on the bed, or on the vessel on which she is sitting, in his coming against it, he is unclean till the evening. |
Young's Literal |
And if it be on her bed [04904], or on any thing [03627] whereon she sitteth [03427], when he toucheth [05060] it, he shall be unclean [02930] until the even [06153]. |
And if it be on the bed, or on anything whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean until the even. |
Darby |
And if it be on her bed [04904], or on any thing [03627] whereon she sitteth [03427], when he toucheth [05060] it, he shall be unclean [02930] until the even [06153]. |
And if it be on her bed, or on any thing on which she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean until the evening. |
Webster |
And if it be on her bed [04904], or on any thing [03627] whereon she sitteth [03427], when he toucheth [05060] it, he shall be unclean [02930] until the even [06153]. |
If it is on the bed, or on anything whereon she sits, when he touches it, he shall be unclean until the evening. |
World English |
And if it be on her bed [04904], or on any thing [03627] whereon she sitteth [03427], when he toucheth [05060] it, he shall be unclean [02930] until the even [06153]. |
Whosoever shall touch any vessel on which she sitteth, shall wash his clothes: and himself being washed with water, shall be defiled until the evening. |
Douay Rheims |
And if it be on her bed [04904], or on any thing [03627] whereon she sitteth [03427], when he toucheth [05060] it, he shall be unclean [02930] until the even [06153]. |
omne vas super quo illa sederit quisquis adtigerit lavabit vestimenta sua et lotus aqua pollutus erit usque ad vesperum |
Jerome's Vulgate |
And if it be on her bed [04904], or on any thing [03627] whereon she sitteth [03427], when he toucheth [05060] it, he shall be unclean [02930] until the even [06153]. |
If it is on the bed, or on anything whereon she sits, when he touches it, he shall be unclean until the evening. |
Hebrew Names |
And if it be on her bed [04904], or on any thing [03627] whereon she sitteth [03427], when he toucheth [05060] it, he shall be unclean [02930] until the even [06153]. |
Y si estuviere sobre la cama, ó sobre la silla en que ella se hubiere sentado, el que tocare en ella será inmundo hasta la tarde. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And if it be on her bed [04904], or on any thing [03627] whereon she sitteth [03427], when he toucheth [05060] it, he shall be unclean [02930] until the even [06153]. |
Y si alguna cosa estuviere sobre la cama, o sobre la silla en que ella se hubiere sentado, el que lo tocare será inmundo hasta la tarde. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And if it be on her bed [04904], or on any thing [03627] whereon she sitteth [03427], when he toucheth [05060] it, he shall be unclean [02930] until the even [06153]. |
'Whether it be on the bed or on the thing on which she is sitting, when he touches it, he shall be unclean until evening. |
New American Standard Bible© |
And if it be on her bed [04904], or on any thing [03627] whereon she sitteth [03427], when he toucheth [05060] it, he shall be unclean [02930] until the even [06153]. |
And if her flow has stained her bed or anything on which she sat, when he touches it, he shall be unclean until evening. |
Amplified Bible© |
And if it be on her bed [04904], or on any thing [03627] whereon she sitteth [03427], when he toucheth [05060] it, he shall be unclean [02930] until the even [06153]. |
S`il y a quelque chose sur le lit ou sur l`objet sur lequel elle s`est assise, celui qui la touchera sera impur jusqu`au soir. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And if it be on her bed [04904], or on any thing [03627] whereon she sitteth [03427], when he toucheth [05060] it, he shall be unclean [02930] until the even [06153]. |
Et s'il y a quelque chose sur le lit, ou sur l'objet, quel qu'il soit, sur lequel elle se sera assise, quiconque l'aura touché sera impur jusqu'au soir. |
John Darby (French) |
And if it be on her bed [04904], or on any thing [03627] whereon she sitteth [03427], when he toucheth [05060] it, he shall be unclean [02930] until the even [06153]. |
Se o sangue estiver sobre a cama, ou sobre alguma coisa em que ela se sentar, quando alguém tocar nele, será imundo até a tarde. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |