Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Leviticus 1:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Le 1:3 If his offering [07133] be a burnt sacrifice [05930] of the herd [01241], let him offer [07126] a male [02145] without blemish [08549]: he shall offer [07126] it of his own voluntary will [07522] at the door [06607] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150] before [06440] the LORD [03068].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
If his offering [07133] be a burnt sacrifice [05930] of the herd [01241], let him offer [07126] a male [02145] without blemish [08549]: he shall offer [07126] it of his own voluntary will [07522] at the door [06607] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150] before [06440] the LORD [03068]. If his offering be a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish: he shall offer it of his own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD. King James
If his offering [07133] be a burnt sacrifice [05930] of the herd [01241], let him offer [07126] a male [02145] without blemish [08549]: he shall offer [07126] it of his own voluntary will [07522] at the door [06607] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150] before [06440] the LORD [03068]. If his oblation be a burnt-offering of the herd, he shall offer it a male without blemish: he shall offer it at the door of the tent of meeting, that he may be accepted before Jehovah. American Standard
If his offering [07133] be a burnt sacrifice [05930] of the herd [01241], let him offer [07126] a male [02145] without blemish [08549]: he shall offer [07126] it of his own voluntary will [07522] at the door [06607] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150] before [06440] the LORD [03068]. If the offering is a burned offering of the herd, let him give a male without a mark: he is to give it at the door of the Tent of meeting so that he may be pleasing to the Lord. Basic English
If his offering [07133] be a burnt sacrifice [05930] of the herd [01241], let him offer [07126] a male [02145] without blemish [08549]: he shall offer [07126] it of his own voluntary will [07522] at the door [06607] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150] before [06440] the LORD [03068]. If his offering be a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish: he shall offer it of his own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD. Updated King James
If his offering [07133] be a burnt sacrifice [05930] of the herd [01241], let him offer [07126] a male [02145] without blemish [08549]: he shall offer [07126] it of his own voluntary will [07522] at the door [06607] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150] before [06440] the LORD [03068]. `If his offering `is' a burnt-offering out of the herd -- a male, a perfect one, he doth bring near, unto the opening of the tent of meeting he doth bring it near, at his pleasure, before Jehovah; Young's Literal
If his offering [07133] be a burnt sacrifice [05930] of the herd [01241], let him offer [07126] a male [02145] without blemish [08549]: he shall offer [07126] it of his own voluntary will [07522] at the door [06607] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150] before [06440] the LORD [03068]. If his offering be a burnt-offering of the herd, he shall present it a male without blemish: at the entrance of the tent of meeting shall he present it, for his acceptance before Jehovah. Darby
If his offering [07133] be a burnt sacrifice [05930] of the herd [01241], let him offer [07126] a male [02145] without blemish [08549]: he shall offer [07126] it of his own voluntary will [07522] at the door [06607] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150] before [06440] the LORD [03068]. If his offering shall be a burnt-sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish: he shall offer it of his own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD. Webster
If his offering [07133] be a burnt sacrifice [05930] of the herd [01241], let him offer [07126] a male [02145] without blemish [08549]: he shall offer [07126] it of his own voluntary will [07522] at the door [06607] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150] before [06440] the LORD [03068]. "'If his offering is a burnt offering from the herd, he shall offer a male without blemish. He shall offer it at the door of the Tent of Meeting, that he may be accepted before Yahweh. World English
If his offering [07133] be a burnt sacrifice [05930] of the herd [01241], let him offer [07126] a male [02145] without blemish [08549]: he shall offer [07126] it of his own voluntary will [07522] at the door [06607] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150] before [06440] the LORD [03068]. If his offering be a holocaust, and of the herd, he shall offer a male without blemish, at the door of the testimony, to make the Lord favourable to him: Douay Rheims
If his offering [07133] be a burnt sacrifice [05930] of the herd [01241], let him offer [07126] a male [02145] without blemish [08549]: he shall offer [07126] it of his own voluntary will [07522] at the door [06607] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150] before [06440] the LORD [03068]. si holocaustum fuerit eius oblatio ac de armento masculum inmaculatum offeret ad ostium tabernaculi testimonii ad placandum sibi Dominum Jerome's Vulgate
If his offering [07133] be a burnt sacrifice [05930] of the herd [01241], let him offer [07126] a male [02145] without blemish [08549]: he shall offer [07126] it of his own voluntary will [07522] at the door [06607] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150] before [06440] the LORD [03068]. "'If his offering is a burnt offering from the herd, he shall offer a male without blemish. He shall offer it at the door of the Tent of Meeting, that he may be accepted before the LORD. Hebrew Names
If his offering [07133] be a burnt sacrifice [05930] of the herd [01241], let him offer [07126] a male [02145] without blemish [08549]: he shall offer [07126] it of his own voluntary will [07522] at the door [06607] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150] before [06440] the LORD [03068]. Si su ofrenda fuere holocausto de vacas, macho sin tacha lo ofrecerá: de su voluntad lo ofrecerá á la puerta del tabernáculo del testimonio delante de Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
If his offering [07133] be a burnt sacrifice [05930] of the herd [01241], let him offer [07126] a male [02145] without blemish [08549]: he shall offer [07126] it of his own voluntary will [07522] at the door [06607] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150] before [06440] the LORD [03068]. Si su ofrenda fuere holocausto vacuno, macho sin defecto lo ofrecerá; de su voluntad lo ofrecerá a la puerta del tabernáculo del testimonio delante del SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
If his offering [07133] be a burnt sacrifice [05930] of the herd [01241], let him offer [07126] a male [02145] without blemish [08549]: he shall offer [07126] it of his own voluntary will [07522] at the door [06607] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150] before [06440] the LORD [03068]. 'If his offering is a burnt offering from the herd, he shall offer it, a male without defect; he shall offer it at the doorway of the tent of meeting, that he may be accepted before the LORD. New American Standard Bible©
If his offering [07133] be a burnt sacrifice [05930] of the herd [01241], let him offer [07126] a male [02145] without blemish [08549]: he shall offer [07126] it of his own voluntary will [07522] at the door [06607] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150] before [06440] the LORD [03068]. If his offering is a burnt offering from the herd, he shall offer a male without blemish; he shall offer it at the door of the Tent of Meeting, that he may be accepted before the Lord. See: Rom. 12:1; Phil. 1:20. Amplified Bible©
If his offering [07133] be a burnt sacrifice [05930] of the herd [01241], let him offer [07126] a male [02145] without blemish [08549]: he shall offer [07126] it of his own voluntary will [07522] at the door [06607] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150] before [06440] the LORD [03068]. Si son offrande est un holocauste de gros bétail, il offrira un mâle sans défaut; il l`offrira à l`entrée de la tente d`assignation, devant l`Éternel, pour obtenir sa faveur. Louis Segond - 1910 (French)
If his offering [07133] be a burnt sacrifice [05930] of the herd [01241], let him offer [07126] a male [02145] without blemish [08549]: he shall offer [07126] it of his own voluntary will [07522] at the door [06607] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150] before [06440] the LORD [03068]. ¶ Si son offrande est un holocauste de gros bétail, il la présentera, -un mâle sans défaut; il la présentera à l'entrée de la tente d'assignation, pour être agréé devant l'Éternel. John Darby (French)
If his offering [07133] be a burnt sacrifice [05930] of the herd [01241], let him offer [07126] a male [02145] without blemish [08549]: he shall offer [07126] it of his own voluntary will [07522] at the door [06607] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150] before [06440] the LORD [03068]. Se a sua oferta for holocausto de gado vacum, oferecerá ele um macho sem defeito; à porta da tenda da revelação o oferecerá, para que ache favor perante o Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top