Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. |
And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar. |
King James |
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. |
And he shall kill it on the side of the altar northward before Jehovah: and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle its blood upon the altar round about. |
American Standard |
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. |
And he is to put it to death on the north side of the altar before the Lord: and Aaron's sons, the priests, are to put some of the blood on and round the altar. |
Basic English |
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. |
And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar. |
Updated King James |
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. |
and he hath slaughtered it by the side of the altar northward, before Jehovah; and sons of Aaron, the priests, have sprinkled its blood on the altar round about; |
Young's Literal |
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. |
And he shall slaughter it on the side of the altar northward before Jehovah; and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle its blood on the altar round about. |
Darby |
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. |
And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood around upon the altar: |
Webster |
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. |
He shall kill it on the north side of the altar before Yahweh. Aaron's sons, the priests, shall sprinkle its blood around on the altar. |
World English |
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. |
And he shall immolate it at the side of the altar that looketh to the north, before the Lord: but the sons of Aaron shall pour the blood thereof upon the altar round about: |
Douay Rheims |
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. |
immolabitque ad latus altaris quod respicit ad aquilonem coram Domino sanguinem vero illius fundent super altare filii Aaron per circuitum |
Jerome's Vulgate |
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. |
He shall kill it on the north side of the altar before the LORD. Aaron's sons, the priests, shall sprinkle its blood around on the altar. |
Hebrew Names |
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. |
Y ha de degollarlo al lado septentrional del altar delante de Jehová: y los sacerdotes, hijos de Aarón, rociarán su sangre sobre el altar alrededor. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. |
Y ha de degollarlo al lado del altar, al aquilón delante del SEÑOR; y los sacerdotes, hijos de Aarón, rociarán su sangre sobre el altar alrededor. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. |
'He shall slay it on the side of the altar northward before the LORD, and Aaron's sons the priests shall sprinkle its blood around on the altar. |
New American Standard Bible© |
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. |
And he shall kill it on the north side of the altar before the Lord, and Aaron's sons the priests shall dash its blood round about against the altar. |
Amplified Bible© |
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. |
Il l`égorgera au côté septentrional de l`autel, devant l`Éternel; et les sacrificateurs, fils d`Aaron, en répandront le sang sur l`autel tout autour. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. |
et il l'égorgera à côté de l'autel, vers le nord, devant l'Éternel; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour; |
John Darby (French) |
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. |
e o imolará ao lado do altar que dá para o norte, perante o Senhor; e os filhos de Arão, os sacerdotes, espargirão o sangue em redor sobre o altar. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |