Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Leviticus 1:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Le 1:11 And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar. King James
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. And he shall kill it on the side of the altar northward before Jehovah: and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle its blood upon the altar round about. American Standard
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. And he is to put it to death on the north side of the altar before the Lord: and Aaron's sons, the priests, are to put some of the blood on and round the altar. Basic English
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar. Updated King James
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. and he hath slaughtered it by the side of the altar northward, before Jehovah; and sons of Aaron, the priests, have sprinkled its blood on the altar round about; Young's Literal
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. And he shall slaughter it on the side of the altar northward before Jehovah; and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle its blood on the altar round about. Darby
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood around upon the altar: Webster
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. He shall kill it on the north side of the altar before Yahweh. Aaron's sons, the priests, shall sprinkle its blood around on the altar. World English
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. And he shall immolate it at the side of the altar that looketh to the north, before the Lord: but the sons of Aaron shall pour the blood thereof upon the altar round about: Douay Rheims
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. immolabitque ad latus altaris quod respicit ad aquilonem coram Domino sanguinem vero illius fundent super altare filii Aaron per circuitum Jerome's Vulgate
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. He shall kill it on the north side of the altar before the LORD. Aaron's sons, the priests, shall sprinkle its blood around on the altar. Hebrew Names
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. Y ha de degollarlo al lado septentrional del altar delante de Jehová: y los sacerdotes, hijos de Aarón, rociarán su sangre sobre el altar alrededor. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. Y ha de degollarlo al lado del altar, al aquilón delante del SEÑOR; y los sacerdotes, hijos de Aarón, rociarán su sangre sobre el altar alrededor. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. 'He shall slay it on the side of the altar northward before the LORD, and Aaron's sons the priests shall sprinkle its blood around on the altar. New American Standard Bible©
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. And he shall kill it on the north side of the altar before the Lord, and Aaron's sons the priests shall dash its blood round about against the altar. Amplified Bible©
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. Il l`égorgera au côté septentrional de l`autel, devant l`Éternel; et les sacrificateurs, fils d`Aaron, en répandront le sang sur l`autel tout autour. Louis Segond - 1910 (French)
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. et il l'égorgera à côté de l'autel, vers le nord, devant l'Éternel; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l'autel, tout autour; John Darby (French)
And he shall kill [07819] it on the side [03409] of the altar [04196] northward [06828] before [06440] the LORD [03068]: and the priests [03548], Aaron's [0175] sons [01121], shall sprinkle [02236] his blood [01818] round about [05439] upon the altar [04196]. e o imolará ao lado do altar que dá para o norte, perante o Senhor; e os filhos de Arão, os sacerdotes, espargirão o sangue em redor sobre o altar.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top