Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Hosea 9:15 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ho 9:15 All their wickedness [07451] is in Gilgal [01537]: for there I hated [08130] them: for the wickedness [07455] of their doings [04611] I will drive them out [01644] of mine house [01004], I will love [0160] them no more [03254]: all their princes [08269] are revolters [05637].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
All their wickedness [07451] is in Gilgal [01537]: for there I hated [08130] them: for the wickedness [07455] of their doings [04611] I will drive them out [01644] of mine house [01004], I will love [0160] them no more [03254]: all their princes [08269] are revolters [05637]. All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes are revolters. King James
All their wickedness [07451] is in Gilgal [01537]: for there I hated [08130] them: for the wickedness [07455] of their doings [04611] I will drive them out [01644] of mine house [01004], I will love [0160] them no more [03254]: all their princes [08269] are revolters [05637]. All their wickedness is in Gilgal; for there I hated them: because of the wickedness of their doings I will drive them out of my house; I will love them no more; all their princes are revolters. American Standard
All their wickedness [07451] is in Gilgal [01537]: for there I hated [08130] them: for the wickedness [07455] of their doings [04611] I will drive them out [01644] of mine house [01004], I will love [0160] them no more [03254]: all their princes [08269] are revolters [05637]. All their evil-doing is in Gilgal; there I had hate for them; because of their evil-doing I will send them out of my house; they will no longer be dear to me; all their rulers are uncontrolled. Basic English
All their wickedness [07451] is in Gilgal [01537]: for there I hated [08130] them: for the wickedness [07455] of their doings [04611] I will drive them out [01644] of mine house [01004], I will love [0160] them no more [03254]: all their princes [08269] are revolters [05637]. All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes are apostates. Updated King James
All their wickedness [07451] is in Gilgal [01537]: for there I hated [08130] them: for the wickedness [07455] of their doings [04611] I will drive them out [01644] of mine house [01004], I will love [0160] them no more [03254]: all their princes [08269] are revolters [05637]. All their evil `is' in Gilgal, Surely there I have hated them, Because of the evil of their doings, Out of My house I do drive them, I add not to love them, all their heads `are' apostates. Young's Literal
All their wickedness [07451] is in Gilgal [01537]: for there I hated [08130] them: for the wickedness [07455] of their doings [04611] I will drive them out [01644] of mine house [01004], I will love [0160] them no more [03254]: all their princes [08269] are revolters [05637]. All their wickedness is in Gilgal; for there I hated them: because of the wickedness of their doings, I will drive them out of my house, I will love them no more: all their princes are rebellious. Darby
All their wickedness [07451] is in Gilgal [01537]: for there I hated [08130] them: for the wickedness [07455] of their doings [04611] I will drive them out [01644] of mine house [01004], I will love [0160] them no more [03254]: all their princes [08269] are revolters [05637]. All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of my house, I will love them no more: all their princes are revolters. Webster
All their wickedness [07451] is in Gilgal [01537]: for there I hated [08130] them: for the wickedness [07455] of their doings [04611] I will drive them out [01644] of mine house [01004], I will love [0160] them no more [03254]: all their princes [08269] are revolters [05637]. "All their wickedness is in Gilgal; for there I hated them. Because of the wickedness of their deeds I will drive them out of my house! I will love them no more. All their princes are rebels. World English
All their wickedness [07451] is in Gilgal [01537]: for there I hated [08130] them: for the wickedness [07455] of their doings [04611] I will drive them out [01644] of mine house [01004], I will love [0160] them no more [03254]: all their princes [08269] are revolters [05637]. All their wickedness is in Galgal, for there I hated them: for the wickedness of their devices I will cast them forth out of my house: I will love them no more, all their princes are revolters. Douay Rheims
All their wickedness [07451] is in Gilgal [01537]: for there I hated [08130] them: for the wickedness [07455] of their doings [04611] I will drive them out [01644] of mine house [01004], I will love [0160] them no more [03254]: all their princes [08269] are revolters [05637]. omnes nequitiae eorum in Galgal quia ibi exosos habui eos propter malitiam adinventionum eorum de domo mea eiciam eos non addam ut diligam eos omnes principes eorum recedentes Jerome's Vulgate
All their wickedness [07451] is in Gilgal [01537]: for there I hated [08130] them: for the wickedness [07455] of their doings [04611] I will drive them out [01644] of mine house [01004], I will love [0160] them no more [03254]: all their princes [08269] are revolters [05637]. "All their wickedness is in Gilgal; for there I hated them. Because of the wickedness of their deeds I will drive them out of my house! I will love them no more. All their princes are rebels. Hebrew Names
All their wickedness [07451] is in Gilgal [01537]: for there I hated [08130] them: for the wickedness [07455] of their doings [04611] I will drive them out [01644] of mine house [01004], I will love [0160] them no more [03254]: all their princes [08269] are revolters [05637]. Toda la maldad de ellos fué en Gilgal; allí, pues, les tomé aversión: por la malicia de sus obras echarélos de mi casa; no los amaré más; todos sus príncipes son desleales. Reina Valera - 1909 (Spanish)
All their wickedness [07451] is in Gilgal [01537]: for there I hated [08130] them: for the wickedness [07455] of their doings [04611] I will drive them out [01644] of mine house [01004], I will love [0160] them no more [03254]: all their princes [08269] are revolters [05637]. Toda la maldad de ellos fue en Gilgal; allí, pues, les tomé aversión: por la malicia de sus obras los echaré de mi Casa; nunca más los amaré; todos sus príncipes son desleales. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
All their wickedness [07451] is in Gilgal [01537]: for there I hated [08130] them: for the wickedness [07455] of their doings [04611] I will drive them out [01644] of mine house [01004], I will love [0160] them no more [03254]: all their princes [08269] are revolters [05637]. All their evil is at Gilgal;
    Indeed, I came to hate them there!
    Because of the wickedness of their deeds
    I will drive them out of My house!
    I will love them no more;
    All their princes are rebels.
New American Standard Bible©
All their wickedness [07451] is in Gilgal [01537]: for there I hated [08130] them: for the wickedness [07455] of their doings [04611] I will drive them out [01644] of mine house [01004], I will love [0160] them no more [03254]: all their princes [08269] are revolters [05637]. All their wickedness [says the Lord] is focused in Gilgal, for there I hated them; for the wickedness of their [idolatrous] doings I will drive them out of My house [the Holy Land]; I will love them no more; all their princes are rebels. See: Hos. 4:15; 12:11. Amplified Bible©
All their wickedness [07451] is in Gilgal [01537]: for there I hated [08130] them: for the wickedness [07455] of their doings [04611] I will drive them out [01644] of mine house [01004], I will love [0160] them no more [03254]: all their princes [08269] are revolters [05637]. Toute leur méchanceté se montre à Guilgal; C`est là que je les ai pris en aversion. A cause de la malice de leurs oeuvres, Je les chasserai de ma maison. Je ne les aimerai plus; Tous leurs chefs sont des rebelles. Louis Segond - 1910 (French)
All their wickedness [07451] is in Gilgal [01537]: for there I hated [08130] them: for the wickedness [07455] of their doings [04611] I will drive them out [01644] of mine house [01004], I will love [0160] them no more [03254]: all their princes [08269] are revolters [05637]. Toute leur méchanceté est à Guilgal, car là, je les ai haïs; à cause de la méchanceté de leurs actions, je les chasserai de ma maison. Je ne les aimerai plus. Tous leurs princes sont des rebelles. John Darby (French)
All their wickedness [07451] is in Gilgal [01537]: for there I hated [08130] them: for the wickedness [07455] of their doings [04611] I will drive them out [01644] of mine house [01004], I will love [0160] them no more [03254]: all their princes [08269] are revolters [05637]. Toda a sua malícia se acha em Gilgal; pois ali é que lhes concebi ódio; por causa da maldade das suas obras lançá-los-ei fora de minha casa. Não os amarei mais; todos os seus príncipes são rebeldes.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top