Verse | Comparing Text |
Ho 8:6 | For from Israel [03478] was it also: the workman [02796] made [06213] it; therefore it is not God [0430]: but the calf [05695] of Samaria [08111] shall be broken in pieces [07616]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
For from Israel [03478] was it also: the workman [02796] made [06213] it; therefore it is not God [0430]: but the calf [05695] of Samaria [08111] shall be broken in pieces [07616]. | For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces. | King James |
For from Israel [03478] was it also: the workman [02796] made [06213] it; therefore it is not God [0430]: but the calf [05695] of Samaria [08111] shall be broken in pieces [07616]. | For from Israel is even this; the workman made it, and it is no God; yea, the calf of Samaria shall be broken in pieces. | American Standard |
For from Israel [03478] was it also: the workman [02796] made [06213] it; therefore it is not God [0430]: but the calf [05695] of Samaria [08111] shall be broken in pieces [07616]. | The workman made it, it is no god; the ox of Samaria will be broken into bits. | Basic English |
For from Israel [03478] was it also: the workman [02796] made [06213] it; therefore it is not God [0430]: but the calf [05695] of Samaria [08111] shall be broken in pieces [07616]. | For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces. | Updated King James |
For from Israel [03478] was it also: the workman [02796] made [06213] it; therefore it is not God [0430]: but the calf [05695] of Samaria [08111] shall be broken in pieces [07616]. | For even it `is' of Israel; an artificer made it, And it `is' not God, For the calf of Samaria is fragments! | Young's Literal |
For from Israel [03478] was it also: the workman [02796] made [06213] it; therefore it is not God [0430]: but the calf [05695] of Samaria [08111] shall be broken in pieces [07616]. | For from Israel is this also: -- a workman made it, and it is no God: for the calf of Samaria shall be broken in pieces. | Darby |
For from Israel [03478] was it also: the workman [02796] made [06213] it; therefore it is not God [0430]: but the calf [05695] of Samaria [08111] shall be broken in pieces [07616]. | For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces. | Webster |
For from Israel [03478] was it also: the workman [02796] made [06213] it; therefore it is not God [0430]: but the calf [05695] of Samaria [08111] shall be broken in pieces [07616]. | For this is even from Israel! The workman made it, and it is no God; indeed, the calf of Samaria shall be broken in pieces. | World English |
For from Israel [03478] was it also: the workman [02796] made [06213] it; therefore it is not God [0430]: but the calf [05695] of Samaria [08111] shall be broken in pieces [07616]. | For itself also is the invention of Israel: a workman made it, and it is no god: for the calf of Samaria shall be turned to spiders' webs. | Douay Rheims |
For from Israel [03478] was it also: the workman [02796] made [06213] it; therefore it is not God [0430]: but the calf [05695] of Samaria [08111] shall be broken in pieces [07616]. | quia ex Israhel et ipse est artifex fecit illum et non est Deus quoniam in aranearum telas erit vitulus Samariae | Jerome's Vulgate |
For from Israel [03478] was it also: the workman [02796] made [06213] it; therefore it is not God [0430]: but the calf [05695] of Samaria [08111] shall be broken in pieces [07616]. | For this is even from Israel! The workman made it, and it is no God; indeed, the calf of Samaria shall be broken in pieces. | Hebrew Names |
For from Israel [03478] was it also: the workman [02796] made [06213] it; therefore it is not God [0430]: but the calf [05695] of Samaria [08111] shall be broken in pieces [07616]. | Porque de Israel es, y artífice lo hizo; que no es Dios: por lo que en pedazos será deshecho el becerro de Samaria. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For from Israel [03478] was it also: the workman [02796] made [06213] it; therefore it is not God [0430]: but the calf [05695] of Samaria [08111] shall be broken in pieces [07616]. | Porque de Israel es, y artífice lo hizo; que no es Dios; porque en pedazos será deshecho el becerro de Samaria. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For from Israel [03478] was it also: the workman [02796] made [06213] it; therefore it is not God [0430]: but the calf [05695] of Samaria [08111] shall be broken in pieces [07616]. | For from Israel is even this! A craftsman made it, so it is not God; Surely the calf of Samaria will be broken to pieces. |
New American Standard Bible© |
For from Israel [03478] was it also: the workman [02796] made [06213] it; therefore it is not God [0430]: but the calf [05695] of Samaria [08111] shall be broken in pieces [07616]. | For this [calf] too is from Israel; a craftsman made it; therefore it is not God. The calf of Samaria shall be broken to shivers and go up in flames. | Amplified Bible© |
For from Israel [03478] was it also: the workman [02796] made [06213] it; therefore it is not God [0430]: but the calf [05695] of Samaria [08111] shall be broken in pieces [07616]. | Il vient d`Israël, un ouvrier l`a fabriqué, Et ce n`est pas Dieu; C`est pourquoi le veau de Samarie sera mis en pièces. | Louis Segond - 1910 (French) |
For from Israel [03478] was it also: the workman [02796] made [06213] it; therefore it is not God [0430]: but the calf [05695] of Samaria [08111] shall be broken in pieces [07616]. | Car il est d'Israël, celui-là aussi: un ouvrier l'a fait; il n'est pas Dieu; car le veau de Samarie sera mis en pièces! | John Darby (French) |
For from Israel [03478] was it also: the workman [02796] made [06213] it; therefore it is not God [0430]: but the calf [05695] of Samaria [08111] shall be broken in pieces [07616]. | Pois isso procede de Israel; um artífice o fez, e não é Deus. Será desfeito em pedaços o bezerro de Samária | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |