Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the revolters [07846] are profound [06009] to make slaughter [07819], though I have been a rebuker [04148] of them all. |
And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all. |
King James |
And the revolters [07846] are profound [06009] to make slaughter [07819], though I have been a rebuker [04148] of them all. |
And the revolters are gone deep in making slaughter; but I am a rebuker of them all. |
American Standard |
And the revolters [07846] are profound [06009] to make slaughter [07819], though I have been a rebuker [04148] of them all. |
They have gone deep in the evil ways of Shittim, but I am the judge of all. |
Basic English |
And the revolters [07846] are profound [06009] to make slaughter [07819], though I have been a rebuker [04148] of them all. |
And the apostates are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all. |
Updated King James |
And the revolters [07846] are profound [06009] to make slaughter [07819], though I have been a rebuker [04148] of them all. |
And to slaughter sinners have gone deep, And I `am' a fetter to them all. |
Young's Literal |
And the revolters [07846] are profound [06009] to make slaughter [07819], though I have been a rebuker [04148] of them all. |
And they have plunged themselves in the corruption of apostasy, but I will be a chastiser of them all. |
Darby |
And the revolters [07846] are profound [06009] to make slaughter [07819], though I have been a rebuker [04148] of them all. |
And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all. |
Webster |
And the revolters [07846] are profound [06009] to make slaughter [07819], though I have been a rebuker [04148] of them all. |
The rebels are deep in slaughter; but I discipline all of them. |
World English |
And the revolters [07846] are profound [06009] to make slaughter [07819], though I have been a rebuker [04148] of them all. |
And you have turned aside victims into the depth: and I am, the teacher of them all. |
Douay Rheims |
And the revolters [07846] are profound [06009] to make slaughter [07819], though I have been a rebuker [04148] of them all. |
et victimas declinastis in profundum et ego eruditor omnium eorum |
Jerome's Vulgate |
And the revolters [07846] are profound [06009] to make slaughter [07819], though I have been a rebuker [04148] of them all. |
The rebels are deep in slaughter; but I discipline all of them. |
Hebrew Names |
And the revolters [07846] are profound [06009] to make slaughter [07819], though I have been a rebuker [04148] of them all. |
Y haciendo víctimas han bajado hasta el profundo: por tanto yo seré la corrección de todos ellos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the revolters [07846] are profound [06009] to make slaughter [07819], though I have been a rebuker [04148] of them all. |
Y matando sacrificios han bajado hasta lo profundo; por tanto, yo seré la corrección de todos ellos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the revolters [07846] are profound [06009] to make slaughter [07819], though I have been a rebuker [04148] of them all. |
The revolters have gone deep in depravity, But I will chastise all of them. |
New American Standard Bible© |
And the revolters [07846] are profound [06009] to make slaughter [07819], though I have been a rebuker [04148] of them all. |
The revolters are deeply sunk in corruption and slaughter, but I [the Lord God] am a rebuke and a chastisement for them all. |
Amplified Bible© |
And the revolters [07846] are profound [06009] to make slaughter [07819], though I have been a rebuker [04148] of them all. |
Par leurs sacrifices, les infidèles s`enfoncent dans le crime, Mais j`aurai des châtiments pour eux tous. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the revolters [07846] are profound [06009] to make slaughter [07819], though I have been a rebuker [04148] of them all. |
Ils se sont enfoncés dans la corruption de l'apostasie, et moi, je les châtierai tous. |
John Darby (French) |
And the revolters [07846] are profound [06009] to make slaughter [07819], though I have been a rebuker [04148] of them all. |
Os revoltosos se aprofundaram na corrupção; mas eu os castigarei a todos eles. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |