Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Therefore I will be unto them as a lion [07826]: as a leopard [05246] by the way [01870] will I observe [07789] them: |
Therefore I will be unto them as a lion: as a leopard by the way will I observe them: |
King James |
Therefore I will be unto them as a lion [07826]: as a leopard [05246] by the way [01870] will I observe [07789] them: |
Therefore am I unto them as a lion; as a leopard will I watch by the way; |
American Standard |
Therefore I will be unto them as a lion [07826]: as a leopard [05246] by the way [01870] will I observe [07789] them: |
So I will be like a lion to them; as a cruel beast I will keep watch by the road; |
Basic English |
Therefore I will be unto them as a lion [07826]: as a leopard [05246] by the way [01870] will I observe [07789] them: |
Therefore I will be unto them as a lion: as a leopard by the way will I observe them: |
Updated King James |
Therefore I will be unto them as a lion [07826]: as a leopard [05246] by the way [01870] will I observe [07789] them: |
And I am to them as a lion, As a leopard by the way I look out. |
Young's Literal |
Therefore I will be unto them as a lion [07826]: as a leopard [05246] by the way [01870] will I observe [07789] them: |
And I will be unto them as a lion; as a leopard I will lurk for them by the way; |
Darby |
Therefore I will be unto them as a lion [07826]: as a leopard [05246] by the way [01870] will I observe [07789] them: |
Therefore I will be to them as a lion: as a leopard by the way will I observe them. |
Webster |
Therefore I will be unto them as a lion [07826]: as a leopard [05246] by the way [01870] will I observe [07789] them: |
Therefore I am like a lion to them. Like a leopard, I will lurk by the path. |
World English |
Therefore I will be unto them as a lion [07826]: as a leopard [05246] by the way [01870] will I observe [07789] them: |
And I will be to them as a lioness, as a leopard in the way of the Assyrians. |
Douay Rheims |
Therefore I will be unto them as a lion [07826]: as a leopard [05246] by the way [01870] will I observe [07789] them: |
et ero eis quasi leaena sicut pardus in via Assyriorum |
Jerome's Vulgate |
Therefore I will be unto them as a lion [07826]: as a leopard [05246] by the way [01870] will I observe [07789] them: |
Therefore I am like a lion to them. Like a leopard, I will lurk by the path. |
Hebrew Names |
Therefore I will be unto them as a lion [07826]: as a leopard [05246] by the way [01870] will I observe [07789] them: |
Por tanto, yo seré para ellos como león; como un leopardo en el camino los espiaré. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Therefore I will be unto them as a lion [07826]: as a leopard [05246] by the way [01870] will I observe [07789] them: |
Por tanto, yo seré para ellos como león; como tigre en el camino los espiaré. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Therefore I will be unto them as a lion [07826]: as a leopard [05246] by the way [01870] will I observe [07789] them: |
So I will be like a lion to them; Like a leopard I will lie in wait by the wayside. |
New American Standard Bible© |
Therefore I will be unto them as a lion [07826]: as a leopard [05246] by the way [01870] will I observe [07789] them: |
Therefore I have become to them like a lion; like a leopard I will lurk by the way [to Assyria] and watch them. |
Amplified Bible© |
Therefore I will be unto them as a lion [07826]: as a leopard [05246] by the way [01870] will I observe [07789] them: |
Je serai pour eux comme un lion; Comme une panthère, je les épierai sur la route. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Therefore I will be unto them as a lion [07826]: as a leopard [05246] by the way [01870] will I observe [07789] them: |
Et je leur serai comme un lion; comme un léopard, je les guetterai sur le chemin. |
John Darby (French) |
Therefore I will be unto them as a lion [07826]: as a leopard [05246] by the way [01870] will I observe [07789] them: |
Portanto serei para eles como leão; como leopardo espreitarei junto ao caminho; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |