Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Hosea 10:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ho 10:13 Ye have plowed [02790] wickedness [07562], ye have reaped [07114] iniquity [05766]; ye have eaten [0398] the fruit [06529] of lies [03585]: because thou didst trust [0982] in thy way [01870], in the multitude [07230] of thy mighty men [01368].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Ye have plowed [02790] wickedness [07562], ye have reaped [07114] iniquity [05766]; ye have eaten [0398] the fruit [06529] of lies [03585]: because thou didst trust [0982] in thy way [01870], in the multitude [07230] of thy mighty men [01368]. Ye have plowed wickedness, ye have reaped iniquity; ye have eaten the fruit of lies: because thou didst trust in thy way, in the multitude of thy mighty men. King James
Ye have plowed [02790] wickedness [07562], ye have reaped [07114] iniquity [05766]; ye have eaten [0398] the fruit [06529] of lies [03585]: because thou didst trust [0982] in thy way [01870], in the multitude [07230] of thy mighty men [01368]. Ye have plowed wickedness, ye have reaped iniquity; ye have eaten the fruit of lies; for thou didst trust in thy way, in the multitude of thy mighty men. American Standard
Ye have plowed [02790] wickedness [07562], ye have reaped [07114] iniquity [05766]; ye have eaten [0398] the fruit [06529] of lies [03585]: because thou didst trust [0982] in thy way [01870], in the multitude [07230] of thy mighty men [01368]. You have been ploughing sin, you have got in a store of evil, the fruit of deceit has been your food: for you put faith in your way, in the number of your men of war. Basic English
Ye have plowed [02790] wickedness [07562], ye have reaped [07114] iniquity [05766]; ye have eaten [0398] the fruit [06529] of lies [03585]: because thou didst trust [0982] in thy way [01870], in the multitude [07230] of thy mighty men [01368]. All of you have plowed wickedness, all of you have reaped iniquity; all of you have eaten the fruit of lies: because you did trust in your way, in the multitude of your mighty men. Updated King James
Ye have plowed [02790] wickedness [07562], ye have reaped [07114] iniquity [05766]; ye have eaten [0398] the fruit [06529] of lies [03585]: because thou didst trust [0982] in thy way [01870], in the multitude [07230] of thy mighty men [01368]. Ye have ploughed wickedness, Perversity ye have reaped, Ye have eaten the fruit of lying, For thou hast trusted in thy way, In the abundance of thy might. Young's Literal
Ye have plowed [02790] wickedness [07562], ye have reaped [07114] iniquity [05766]; ye have eaten [0398] the fruit [06529] of lies [03585]: because thou didst trust [0982] in thy way [01870], in the multitude [07230] of thy mighty men [01368]. Ye have ploughed wickedness, reaped iniquity, eaten the fruit of lies; for thou didst confide in thy way, in the multitude of thy mighty men. Darby
Ye have plowed [02790] wickedness [07562], ye have reaped [07114] iniquity [05766]; ye have eaten [0398] the fruit [06529] of lies [03585]: because thou didst trust [0982] in thy way [01870], in the multitude [07230] of thy mighty men [01368]. Ye have plowed wickedness, ye have reaped iniquity; ye have eaten the fruit of lies: because thou hast trusted in thy way, in the multitude of thy mighty men. Webster
Ye have plowed [02790] wickedness [07562], ye have reaped [07114] iniquity [05766]; ye have eaten [0398] the fruit [06529] of lies [03585]: because thou didst trust [0982] in thy way [01870], in the multitude [07230] of thy mighty men [01368]. You have plowed wickedness. You have reaped iniquity. You have eaten the fruit of lies, for you trusted in your way, in the multitude of your mighty men. World English
Ye have plowed [02790] wickedness [07562], ye have reaped [07114] iniquity [05766]; ye have eaten [0398] the fruit [06529] of lies [03585]: because thou didst trust [0982] in thy way [01870], in the multitude [07230] of thy mighty men [01368]. You have ploughed wickedness, you have reaped iniquity, you have eaten the fruit of lying: because thou hast trusted in thy ways, in the multitude of thy strong ones. Douay Rheims
Ye have plowed [02790] wickedness [07562], ye have reaped [07114] iniquity [05766]; ye have eaten [0398] the fruit [06529] of lies [03585]: because thou didst trust [0982] in thy way [01870], in the multitude [07230] of thy mighty men [01368]. arastis impietatem iniquitatem messuistis comedistis frugem mendacii quia confisus es in viis tuis in multitudine fortium tuorum Jerome's Vulgate
Ye have plowed [02790] wickedness [07562], ye have reaped [07114] iniquity [05766]; ye have eaten [0398] the fruit [06529] of lies [03585]: because thou didst trust [0982] in thy way [01870], in the multitude [07230] of thy mighty men [01368]. You have plowed wickedness. You have reaped iniquity. You have eaten the fruit of lies, for you trusted in your way, in the multitude of your mighty men. Hebrew Names
Ye have plowed [02790] wickedness [07562], ye have reaped [07114] iniquity [05766]; ye have eaten [0398] the fruit [06529] of lies [03585]: because thou didst trust [0982] in thy way [01870], in the multitude [07230] of thy mighty men [01368]. Habéis arado impiedad, segasteis iniquidad: comeréis fruto de mentira: porque confiaste en tu camino, en la multitud de tus fuertes. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Ye have plowed [02790] wickedness [07562], ye have reaped [07114] iniquity [05766]; ye have eaten [0398] the fruit [06529] of lies [03585]: because thou didst trust [0982] in thy way [01870], in the multitude [07230] of thy mighty men [01368]. Habéis arado impiedad, segasteis iniquidad; comeréis fruto de mentira; porque confiaste en tu camino, y en la multitud de tus fuertes. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Ye have plowed [02790] wickedness [07562], ye have reaped [07114] iniquity [05766]; ye have eaten [0398] the fruit [06529] of lies [03585]: because thou didst trust [0982] in thy way [01870], in the multitude [07230] of thy mighty men [01368]. You have plowed wickedness, you have reaped injustice,
    You have eaten the fruit of lies.
    Because you have trusted in your way, in your numerous warriors,
New American Standard Bible©
Ye have plowed [02790] wickedness [07562], ye have reaped [07114] iniquity [05766]; ye have eaten [0398] the fruit [06529] of lies [03585]: because thou didst trust [0982] in thy way [01870], in the multitude [07230] of thy mighty men [01368]. You have plowed and plotted wickedness, you have reaped the [willful] injustice [of oppressors], you have eaten the fruit of lies. Because you have trusted in your [own] way and your chariots, in the multitude of your mighty men, Amplified Bible©
Ye have plowed [02790] wickedness [07562], ye have reaped [07114] iniquity [05766]; ye have eaten [0398] the fruit [06529] of lies [03585]: because thou didst trust [0982] in thy way [01870], in the multitude [07230] of thy mighty men [01368]. Vous avez cultivé le mal, moissonné l`iniquité, Mangé le fruit du mensonge; Car tu as eu confiance dans ta voie, Dans le nombre de tes vaillants hommes. Louis Segond - 1910 (French)
Ye have plowed [02790] wickedness [07562], ye have reaped [07114] iniquity [05766]; ye have eaten [0398] the fruit [06529] of lies [03585]: because thou didst trust [0982] in thy way [01870], in the multitude [07230] of thy mighty men [01368]. Vous avez labouré la méchanceté, moissonné l'iniquité, mangé le fruit du mensonge; car tu as eu confiance en ta voie, en la multitude de tes hommes forts. John Darby (French)
Ye have plowed [02790] wickedness [07562], ye have reaped [07114] iniquity [05766]; ye have eaten [0398] the fruit [06529] of lies [03585]: because thou didst trust [0982] in thy way [01870], in the multitude [07230] of thy mighty men [01368]. Lavrastes a impiedade, segastes a iniqüidade, e comestes o fruto da mentira; porque confiaste no teu caminho, na multidão dos teus valentes.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top