Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. |
Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm. |
King James |
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. |
Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm. |
American Standard |
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. |
Then this Daniel did his work better than the chief rulers and the captains, because there was a special spirit in him; and it was the king's purpose to put him over all the kingdom. |
Basic English |
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. |
Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm. |
Updated King James |
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. |
Then this Daniel hath been overseer over the presidents and satraps, because that an excellent spirit `is' in him, and the king hath thought to establish him over the whole kingdom. |
Young's Literal |
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. |
Now this Daniel surpassed the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to appoint him over the whole realm. |
Darby |
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. |
Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm. |
Webster |
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. |
Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm. |
World English |
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. |
And Daniel excelled all the princes, and governors: because a greater spirit of God was in him. |
Douay Rheims |
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. |
Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm. |
Hebrew Names |
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. |
Pero el mismo Daniel era superior á estos gobernadores y presidentes, porque había en él más abundancia de espíritu: y el rey pensaba de ponerlo sobre todo el reino. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. |
Entonces el mismo Daniel era superior a estos gobernadores y presidentes, porque había en él más abundancia de Espíritu: y el rey pensaba ponerlo sobre todo el reino. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. |
Then this Daniel began distinguishing himself among the commissioners and satraps because he possessed an extraordinary spirit, and the king planned to appoint him over the entire kingdom. |
New American Standard Bible© |
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. |
Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps because an excellent spirit was in him, and the king thought to set him over the whole realm. |
Amplified Bible© |
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. |
Daniel surpassait les chefs et les satrapes, parce qu`il y avait en lui un esprit supérieur; et le roi pensait à l`établir sur tout le royaume. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. |
Et ce Daniel surpassa les présidents et les satrapes, parce qu'il y avait en lui un esprit extraordinaire; et le roi pensa à l'établir sur tout le royaume. |
John Darby (French) |
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. |
Então o mesmo Daniel sobrepujava a estes presidentes e aos sátrapas; porque nele havia um espírito excelente; e o rei pensava constituí-lo sobre todo o reino: |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |