Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Daniel 6:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Da 6:3 Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm. King James
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm. American Standard
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. Then this Daniel did his work better than the chief rulers and the captains, because there was a special spirit in him; and it was the king's purpose to put him over all the kingdom. Basic English
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm. Updated King James
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. Then this Daniel hath been overseer over the presidents and satraps, because that an excellent spirit `is' in him, and the king hath thought to establish him over the whole kingdom. Young's Literal
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. Now this Daniel surpassed the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to appoint him over the whole realm. Darby
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm. Webster
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm. World English
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. And Daniel excelled all the princes, and governors: because a greater spirit of God was in him. Douay Rheims
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm. Hebrew Names
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. Pero el mismo Daniel era superior á estos gobernadores y presidentes, porque había en él más abundancia de espíritu: y el rey pensaba de ponerlo sobre todo el reino. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. Entonces el mismo Daniel era superior a estos gobernadores y presidentes, porque había en él más abundancia de Espíritu: y el rey pensaba ponerlo sobre todo el reino. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. Then this Daniel began distinguishing himself among the commissioners and satraps because he possessed an extraordinary spirit, and the king planned to appoint him over the entire kingdom. New American Standard Bible©
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps because an excellent spirit was in him, and the king thought to set him over the whole realm. Amplified Bible©
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. Daniel surpassait les chefs et les satrapes, parce qu`il y avait en lui un esprit supérieur; et le roi pensait à l`établir sur tout le royaume. Louis Segond - 1910 (French)
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. Et ce Daniel surpassa les présidents et les satrapes, parce qu'il y avait en lui un esprit extraordinaire; et le roi pensa à l'établir sur tout le royaume. John Darby (French)
Then [0116] this [01836] Daniel [01841] was [01934] preferred [05330] above [05922] the presidents [05632] and princes [0324], because [03606] [06903] an excellent [03493] spirit [07308] was in him; and the king [04430] thought [06246] to set [06966] him over [05922] the whole [03606] realm [04437]. Então o mesmo Daniel sobrepujava a estes presidentes e aos sátrapas; porque nele havia um espírito excelente; e o rei pensava constituí-lo sobre todo o reino:    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top